Isaiah 41:7

7 confortabit faber aerarius percutiens malleo eum qui cudebat tunc temporis dicens glutino bonum est et confortavit eum in clavis ut non moveatur

Isaiah 41:7 Meaning and Commentary

Isaiah 41:7

So the carpenter encouraged the goldsmith
The carpenter, when he had made a wooden image, encouraged and hastened the goldsmith, or the "finer", as some render it, to do his part, in covering it with plates of gold or silver: and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil;
he that beat out thin plates of gold and silver with the hammer, in order to decorate the wooden god, encouraged the smith at the forge, that smote on the anvil, there making nails for the fastening it to a pillar or wall, to hasten his work: saying, it is ready for the sodering;
for the several joints to be put together, by sodering them: and he fastened it with nails, that it should not be moved;
either the goldsmith and finer fastened the plates of gold and silver with nails, that they might be kept fast and close to it; or the smith that smote on the anvil, and made the nails, he fastened the image with them at some proper place, that so it might not fall, or be taken away. All which, as it represents the hurry and solicitude idolaters were in to keep up their craft and religion, so it exposes them to ridicule and contempt.

Isaiah 41:7 In-Context

5 viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserunt
6 unusquisque proximo suo auxiliatur et fratri suo dicit confortare
7 confortabit faber aerarius percutiens malleo eum qui cudebat tunc temporis dicens glutino bonum est et confortavit eum in clavis ut non moveatur
8 et tu Israhel serve meus Iacob quem elegi semen Abraham amici mei
9 in quo adprehendi te ab extremis terrae et a longinquis eius vocavi te et dixi tibi servus meus es tu elegi te et non abieci te
The Latin Vulgate is in the public domain.