The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Zephaniah
Zephaniah 3:12
Compare Translations for Zephaniah 3:12
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Zephaniah 3:11
NEXT
Zephaniah 3:13
Holman Christian Standard Bible
12
I will leave a meek and humble people among you, and they will trust in the name of Yahweh.
Read Zephaniah (CSB)
English Standard Version
12
But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,
Read Zephaniah (ESV)
King James Version
12
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah (KJV)
The Message Bible
12
I'll leave a core of people among you who are poor in spirit - What's left of Israel that's really Israel. They'll make their home in God.
Read Zephaniah (MSG)
New American Standard Bible
12
"But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the LORD .
Read Zephaniah (NAS)
New International Version
12
But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah (NIV)
New King James Version
12
I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the Lord.
Read Zephaniah (NKJV)
New Living Translation
12
Those who are left will be the lowly and humble, for it is they who trust in the name of the LORD .
Read Zephaniah (NLT)
New Revised Standard
12
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord—
Read Zephaniah (NRS)
American Standard Version
12
But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
Read Zephaniah (ASV)
The Bible in Basic English
12
But I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.
Read Zephaniah (BBE)
Common English Bible
12
but I will cause a humble and powerless people to remain in your midst; they will seek refuge in the name of the LORD.
Read Zephaniah (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
12
but I will cause a humble and powerless people to remain in your midst; they will seek refuge in the name of the LORD.
Read Zephaniah (CEBA)
The Complete Jewish Bible
12
I will leave among you a poor and afflicted people, who will find their refuge in the name of ADONAI."
Read Zephaniah (CJB)
The Darby Translation
12
And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.
Read Zephaniah (DBY)
Good News Translation
12
I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
Read Zephaniah (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
12
I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
Read Zephaniah (GNTA)
GOD'S WORD Translation
12
So with you I will leave a faithful few, a humble and poor people. They will seek refuge in the name of the LORD.
Read Zephaniah (GW)
Hebrew Names Version
12
But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of the LORD.
Read Zephaniah (HNV)
Jubilee Bible 2000
12
I will also leave in the midst of thee a poor and humble people, and they shall wait in the name of the LORD.
Read Zephaniah (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
12
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah (KJVA)
Lexham English Bible
12
And I will leave in your midst a people afflicted and poor, and they shall take refuge in the name of Yahweh.
Read Zephaniah (LEB)
New Century Version
12
But I will leave in the city the humble and those who are not proud, and they will trust in the Lord.
Read Zephaniah (NCV)
New International Reader's Version
12
But inside your city I will leave those who are not proud at all. They trust in me.
Read Zephaniah (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
12
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord—
Read Zephaniah (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
12
And I will leave in the midst of thee a poor and needy people: and they shall hope in the name of the Lord.
Read Zephaniah (RHE)
Revised Standard Version
12
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,
Read Zephaniah (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
12
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD,
Read Zephaniah (RSVA)
Third Millennium Bible
12
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
12
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah (TMBA)
The Latin Vulgate
12
et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine Domini
Read Zephaniah (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
12
et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine Domini
Read Zephaniah (VULA)
The Webster Bible
12
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
Read Zephaniah (WBT)
World English Bible
12
But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh.
Read Zephaniah (WEB)
Wycliffe
12
And I shall leave in the middle of thee a poor people and needy (And I shall leave in the midst of thee a poor and needy people); and they shall hope in the name of the Lord.
Read Zephaniah (WYC)
Young's Literal Translation
12
And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.
Read Zephaniah (YLT)
PREVIOUS
Zephaniah 3:11
NEXT
Zephaniah 3:13
Zephaniah 3:12 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS