Compare Translations for 1 Kings 1:6

6 But his father had never once reprimanded him by saying, "Why do you act this way?" In addition, he was quite handsome and was born after Absalom.
6 His father had never at any time displeased him by asking, "Why have you done thus and so?" He was also a very handsome man, and he was born next after Absalom.
6 And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
6 His father had spoiled him rotten as a child, never once reprimanding him. Besides that, he was very good-looking and the next in line after Absalom.
6 His father had never crossed him at any time by asking, "Why have you done so?" And he was also a very handsome man, and he was born after Absalom.
6 (His father had never rebuked him by asking, “Why do you behave as you do?” He was also very handsome and was born next after Absalom.)
6 (And his father had not rebuked him at any time by saying, "Why have you done so?" He was also very good-looking. His mother had borne him after Absalom.)
6 Now his father, King David, had never disciplined him at any time, even by asking, “Why are you doing that?” Adonijah had been born next after Absalom, and he was very handsome.
6 His father had never at any time displeased him by asking, "Why have you done thus and so?" He was also a very handsome man, and he was born next after Absalom.
6 And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.
6 Now all his life his father had never gone against him or said to him, Why have you done so? and he was a very good-looking man, and younger than Absalom.
6 Now Adonijah's father had never given him direction; he never questioned why Adonijah did what he did. He was very handsome and was born after Absalom.
6 Now Adonijah's father had never given him direction; he never questioned why Adonijah did what he did. He was very handsome and was born after Absalom.
6 (His father had never in his life confronted him by asking, "Why are you behaving this way?" Moreover, he was a very handsome man; he was born next after Avshalom.)
6 And his father had not grieved him at any time in saying, Why doest thou so? and he was also a very comely man; and [his mother] bore him after Absalom.
6 His father had never confronted him by asking why he was doing this.
6 His father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Avshalom.
6 And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was very handsome; and he had begotten him after Absalom.
6 And his father had not displeased him at any time in saying , Why hast thou done so ? and he also was a very goodly man; and his mother bare him after Absalom.
6 His father did not rebuke him {at any time} [by] saying, "Why did you do so?" Now he was also very handsome of appearance; she had borne him after Absalom.
6 Now David had never interfered with Adonijah by questioning what he did. Born next after Absalom, Adonijah was a very handsome man.
6 His father had never tried to stop him from doing what he wanted to. His father had never asked him, "Why are you acting the way you do?" Adonijah was also very handsome. Now that Absalom was dead, Adonijah was David's oldest son.
6 His father had never at any time displeased him by asking, "Why have you done thus and so?" He was also a very handsome man, and he was born next after Absalom.
6 Neither did his father rebuke him at any time, saying: Why hast thou done this? And he also was very beautiful, the next in birth after Absalom.
6 His father had never at any time displeased him by asking, "Why have you done thus and so?" He was also a very handsome man; and he was born next after Ab'salom.
6 His father had never at any time displeased him by asking, "Why have you done thus and so?" He was also a very handsome man; and he was born next after Ab'salom.
6 And his father had not displeased him at any time in saying, "Why hast thou done so?" And he also was a very goodly man, and his mother bore him after Absalom.
6 And his father had not displeased him at any time in saying, "Why hast thou done so?" And he also was a very goodly man, and his mother bore him after Absalom.
6 nec corripuit eum pater suus aliquando dicens quare hoc fecisti erat autem et ipse pulcher valde secundus natu post Absalom
6 nec corripuit eum pater suus aliquando dicens quare hoc fecisti erat autem et ipse pulcher valde secundus natu post Absalom
6 And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also [was a] very goodly [man]; and [his mother] bore him after Absalom.
6 His father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he was also a very goodly man; and he was born after Absalom.
6 Neither David, his father, reproved him any time, nor said, Why hast thou done this? But also he was full fair, the second child after Absalom; (And David, his father, did not rebuke him at any time, nor said to him, Why hast thou done this? And he was very handsome, and the second child after Absalom;)
6 and his father hath not grieved him [all] his days, saying, `Wherefore thus hast thou done?' and he also [is] of a very good form, and [his mother] bare him after Absalom.

1 Kings 1:6 Commentaries