11
The men of his city, the elders and nobles who lived in his city, did as Jezebel had commanded them, as was written in the letters she had sent them.
11
And the men of his city, the elders and the leaders who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them. As it was written in the letters that she had sent to them,
11
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.
11
So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.
11
So the men of his city, the elders and nobles who were inhabitants of his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letters which she had sent to them.
11
The men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them. Just as it was written in the letters that she had sent to them,
11
And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent unto them, according as it was written in the letters which she had sent unto them.
11
And the men of his city, the elders and the nobles that dwelt in his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letter that she had sent to them:
11
The men in Naboth's city--the respected leaders and nobles who lived there--did what Jezebel asked them to do. They did just as she had written in the letters she sent.
11
The men of his city, even the Zakenim and the nobles who lived in his city, did as Izevel had sent to them, according as it was written in the letters which she had sent to them.
11
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them and as it was written in the letters which she had sent unto them.
11
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.
11
The men of his city and the elders and nobles who were living in his city did according to what Jezebel had sent to them, as [was] written in the letters which she had sent to them.
11
The men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them. Just as it was written in the letters that she had sent to them,
11
And the men of his city, the ancients and nobles, that dwelt with him in the city, did as Jezabel had commanded them, and as it was written in the letters which she had sent to them;
11
And the men of his city, the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jez'ebel had sent word to them. As it was written in the letters which she had sent to them,
11
And the men of his city, the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jez'ebel had sent word to them. As it was written in the letters which she had sent to them,
11
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them and as it was written in the letters which she had sent unto them.
11
And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them and as it was written in the letters which she had sent unto them.
11
fecerunt ergo cives eius maiores natu et optimates qui habitabant cum eo in urbe sicut praeceperat eis Hiezabel et sicut scriptum erat in litteris quas miserat ad eos
11
fecerunt ergo cives eius maiores natu et optimates qui habitabant cum eo in urbe sicut praeceperat eis Hiezabel et sicut scriptum erat in litteris quas miserat ad eos
11
And the men of his city, [even] the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent to them, [and] as it [was] written in the letters which she had sent to them.
11
The men of his city, even the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent to them, according as it was written in the letters which she had sent to them.
11
Therefore his citizens, the greater men in birth, and the best men that dwelled with him in the city (And so his fellow citizens, the men of great age, that is, the elders, and the best men who lived with him in the city), did as Jezebel had commanded [to them], and as it was written in the letters, which she had sent to them.
11
And the men of his city, the elders and the freemen who are dwelling in his city, do as Jezebel hath sent unto them, as written in the letters that she sent unto them,