Compare Translations for 1 Peter 3:4

1 Peter 3:4 BBE
But let them be those of the unseen man of the heart, the ever-shining ornament of a gentle and quiet spirit, which is of great price in the eyes of God.
Read 1 Peter 3 BBE  |  Read 1 Peter 3:4 BBE in parallel  
1 Peter 3:4 GW
Rather, beauty is something internal that can't be destroyed. Beauty expresses itself in a gentle and quiet attitude which God considers precious.
Read 1 Peter 3 GW  |  Read 1 Peter 3:4 GW in parallel  
1 Peter 3:4 KJV
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Read 1 Peter 3 KJV  |  Read 1 Peter 3:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 3:4 NRS
rather, let your adornment be the inner self with the lasting beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God's sight.
Read 1 Peter 3 NRS  |  Read 1 Peter 3:4 NRS in parallel  
1 Peter 3:4 ASV
but [let it be] the hidden man of the heart, in the incorruptible [apparel] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Read 1 Peter 3 ASV  |  Read 1 Peter 3:4 ASV in parallel  
1 Peter 3:4 CJB
rather, let it be the inner character of your heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit. In God's sight this is of great value.
Read 1 Peter 3 CJB  |  Read 1 Peter 3:4 CJB in parallel  
1 Peter 3:4 RHE
But the hidden man of the heart, in the incorruptibility of a quiet and a meek spirit which is rich in the sight of God.
Read 1 Peter 3 RHE  |  Read 1 Peter 3:4 RHE in parallel  
1 Peter 3:4 ELB
sondern der verborgene Mensch des Herzens in dem unverweslichen Schmuck des sanften und stillen Geistes, welcher vor Gott sehr köstlich ist.
Read 1 Peter 3 ELB  |  Read 1 Peter 3:4 ELB in parallel  
1 Peter 3:4 ESV
but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious.
Read 1 Peter 3 ESV  |  Read 1 Peter 3:4 ESV in parallel  
1 Peter 3:4 GDB
ma l’uomo occulto del cuore, nell’incorrotta purità dello spirito benigno e pacifico; il quale è di gran prezzo nel cospetto di Dio.
Read 1 Peter 3 GDB  |  Read 1 Peter 3:4 GDB in parallel  
1 Peter 3:4 GNT
Instead, your beauty should consist of your true inner self, the ageless beauty of a gentle and quiet spirit, which is of the greatest value in God's sight.
Read 1 Peter 3 GNT  |  Read 1 Peter 3:4 GNT in parallel  
1 Peter 3:4 HNV
but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.
Read 1 Peter 3 HNV  |  Read 1 Peter 3:4 HNV in parallel  
1 Peter 3:4 CSB
instead, [it should consist of] the hidden person of the heart with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is very valuable in God's eyes.
Read 1 Peter 3 CSB  |  Read 1 Peter 3:4 CSB in parallel  
1 Peter 3:4 BLA
sino que sea el yo interno, con el adorno incorruptible de un espíritu tierno y sereno, lo cual es precioso delante de Dios.
Read 1 Peter 3 BLA  |  Read 1 Peter 3:4 BLA in parallel  
1 Peter 3:4 RVR
Sino el hombre del corazón que está encubierto, en incorruptible ornato de espíritu agradable y pacífico, lo cual es de grande estima delante de Dios.
Read 1 Peter 3 RVR  |  Read 1 Peter 3:4 RVR in parallel  
1 Peter 3:4 LEB
but the hidden person of the heart, with the imperishable [quality] of a gentle and quiet spirit, which is highly valuable in the sight of God.
Read 1 Peter 3 LEB  |  Read 1 Peter 3:4 LEB in parallel  
1 Peter 3:4 LSG
mais la parure intérieure et cachée dans le coeur, la pureté incorruptible d'un esprit doux et paisible, qui est d'un grand prix devant Dieu.
Read 1 Peter 3 LSG  |  Read 1 Peter 3:4 LSG in parallel  
1 Peter 3:4 LUT
sondern der verborgene Mensch des Herzens unverrückt mit sanftem und stillem Geiste; das ist köstlich vor Gott.
Read 1 Peter 3 LUT  |  Read 1 Peter 3:4 LUT in parallel  
1 Peter 3:4 NAS
but let it be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God.
Read 1 Peter 3 NAS  |  Read 1 Peter 3:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 3:4 NCV
No, your beauty should come from within you -- the beauty of a gentle and quiet spirit that will never be destroyed and is very precious to God.
Read 1 Peter 3 NCV  |  Read 1 Peter 3:4 NCV in parallel  
1 Peter 3:4 NIRV
Instead, your beauty comes from inside you. It is the beauty of a gentle and quiet spirit. Beauty like that doesn't fade away. God places great value on it.
Read 1 Peter 3 NIRV  |  Read 1 Peter 3:4 NIRV in parallel  
1 Peter 3:4 NIV
Instead, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
Read 1 Peter 3 NIV  |  Read 1 Peter 3:4 NIV in parallel  
1 Peter 3:4 NKJV
rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
Read 1 Peter 3 NKJV  |  Read 1 Peter 3:4 NKJV in parallel  
1 Peter 3:4 NLT
You should be known for the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
Read 1 Peter 3 NLT  |  Read 1 Peter 3:4 NLT in parallel  
1 Peter 3:4 OST
Mais l'homme caché dans le cœur, l'incorruptibilité d'un esprit doux et paisible, qui est d'un grand prix devant Dieu.
Read 1 Peter 3 OST  |  Read 1 Peter 3:4 OST in parallel  
1 Peter 3:4 RSV
but let it be the hidden person of the heart with the imperishable jewel of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious.
Read 1 Peter 3 RSV  |  Read 1 Peter 3:4 RSV in parallel  
1 Peter 3:4 RIV
ma l’essere occulto del cuore fregiato dell’ornamento incorruttibile dello spirito benigno e pacifico, che agli occhi di Dio è di gran prezzo.
Read 1 Peter 3 RIV  |  Read 1 Peter 3:4 RIV in parallel  
1 Peter 3:4 SEV
sino el adorno interior del corazón sea sin corrupción, y de espíritu agradable, y pacífico, lo cual es de grande estima delante de Dios.
Read 1 Peter 3 SEV  |  Read 1 Peter 3:4 SEV in parallel  
1 Peter 3:4 SVV
Maar de verborgen mens des harten, in het onverderfelijk versiersel van een zachtmoedigen en stillen geest, die kostelijk is voor God.
Read 1 Peter 3 SVV  |  Read 1 Peter 3:4 SVV in parallel  
1 Peter 3:4 DBY
but the hidden man of the heart, in the incorruptible [ornament] of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
Read 1 Peter 3 DBY  |  Read 1 Peter 3:4 DBY in parallel  
1 Peter 3:4 VUL
sed qui absconditus cordis est homo in incorruptibilitate quieti et modesti spiritus quod est in conspectu Dei locuples
Read 1 Peter 3 VUL  |  Read 1 Peter 3:4 VUL in parallel  
1 Peter 3:4 WBT
But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Read 1 Peter 3 WBT  |  Read 1 Peter 3:4 WBT in parallel  
1 Peter 3:4 TMB
but let it be the hidden man of the heart which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
Read 1 Peter 3 TMB  |  Read 1 Peter 3:4 TMB in parallel  
1 Peter 3:4 TNIV
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
Read 1 Peter 3 TNIV  |  Read 1 Peter 3:4 TNIV in parallel  
1 Peter 3:4 WNT
Instead of that, it should be a new nature within--the imperishable ornament of a gentle and peaceful spirit, which is indeed precious in the sight of God.
Read 1 Peter 3 WNT  |  Read 1 Peter 3:4 WNT in parallel  
1 Peter 3:4 WEB
but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.
Read 1 Peter 3 WEB  |  Read 1 Peter 3:4 WEB in parallel  
1 Peter 3:4 WYC
but that that is the hid man of heart, in uncorruption, and of mild spirit [in uncorruptibility of quiet and mild spirit], which is rich in the sight of God.
Read 1 Peter 3 WYC  |  Read 1 Peter 3:4 WYC in parallel  
1 Peter 3:4 YLT
but -- the hidden man of the heart, in the incorruptible thing of the meek and quiet spirit, which is, before God, of great price,
Read 1 Peter 3 YLT  |  Read 1 Peter 3:4 YLT in parallel  

1 Peter 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The duties of wives and husbands. (1-7) Christians exhorted to agree. (8-13) And encouraged to patience under persecutions for righteousness' sake, considering that Christ suffered patiently. (14-22)

Verses 1-7 The wife must discharge her duty to her own husband, though he obey not the word. We daily see how narrowly evil men watch the ways and lives of professors of religion. Putting on of apparel is not forbidden, but vanity and costliness in ornament. Religious people should take care that all their behaviour answers to their profession. But how few know the right measure and bounds of those two necessaries of life, food and raiment! Unless poverty is our carver, and cuts us short, there is scarcely any one who does not desire something beyond what is good for us. Far more are beholden to the lowliness of their state, than the lowliness of their mind; and many will not be so bounded, but lavish their time and money upon trifles. The apostle directs Christian females to put on something not corruptible, that beautifies the soul, even the graces of God's Holy Spirit. A true Christian's chief care lies in right ordering his own spirit. This will do more to fix the affections, and excite the esteem of a husband, than studied ornaments or fashionable apparel, attended by a froward and quarrelsome temper. Christians ought to do their duty to one another, from a willing mind, and in obedience to the command of God. Wives should be subject to their husbands, not from dread and amazement, but from desire to do well, and please God. The husband's duty to the wife implies giving due respect unto her, and maintaining her authority, protecting her, and placing trust in her. They are heirs together of all the blessings of this life and that which is to come, and should live peaceably one with another. Prayer sweetens their converse. And it is not enough that they pray with the family, but husband and wife together by themselves, and with their children. Those who are acquainted with prayer, find such unspeakable sweetness in it, that they will not be hindered therein. That you may pray much, live holily; and that you may live holily, be much in prayer.

Verses 8-13 Though Christians cannot always be exactly of the same mind, yet they should have compassion one of another, and love as brethren. If any man desires to live comfortably on earth, or to possess eternal life in heaven, he must bridle his tongue from wicked, abusive, or deceitful words. He must forsake and keep far from evil actions, do all the good he can, and seek peace with all men. For God, all-wise and every where present, watches over the righteous, and takes care of them. None could or should harm those who copied the example of Christ, who is perfect goodness, and did good to others as his followers.

Verses 14-22 We sanctify God before others, when our conduct invites and encourages them to glorify and honour him. What was the ground and reason of their hope? We should be able to defend our religion with meekness, in the fear of God. There is no room for any other fears where this great fear is; it disturbs not. The conscience is good, when it does its office well. That person is in a sad condition on whom sin and suffering meet: sin makes suffering extreme, comfortless, and destructive. Surely it is better to suffer for well-doing than for evil-doing, whatever our natural impatience at times may suggest. The example of Christ is an argument for patience under sufferings. In the case of our Lord's suffering, he that knew no sin, suffered instead of those who knew no righteousness. The blessed end and design of our Lord's sufferings were, to reconcile us to God, and to bring us to eternal glory. He was put to death in respect of his human nature, but was quickened and raised by the power of the Holy Spirit. If Christ could not be freed from sufferings, why should Christians think to be so? God takes exact notice of the means and advantages people in all ages have had. As to the old world, Christ sent his Spirit; gave warning by Noah. But though the patience of God waits long, it will cease at last. And the spirits of disobedient sinners, as soon as they are out of their bodies, are committed to the prison of hell, where those that despised Noah's warning now are, and from whence there is no redemption. Noah's salvation in the ark upon the water, which carried him above the floods, set forth the salvation of all true believers. That temporal salvation by the ark was a type of the eternal salvation of believers by baptism of the Holy Spirit. To prevent mistakes, the apostle declares what he means by saving baptism; not the outward ceremony of washing with water, which, in itself, does no more than put away the filth of the flesh, but that baptism, of which the baptismal water formed the sign. Not the outward ordinance, but when a man, by the regeneration of the Spirit, was enabled to repent and profess faith, and purpose a new life, uprightly, and as in the presence of God. Let us beware that we rest not upon outward forms. Let us learn to look on the ordinances of God spiritually, and to inquire after the spiritual effect and working of them on our consciences. We would willingly have all religion reduced to outward things. But many who were baptized, and constantly attended the ordinances, have remained without Christ, died in their sins, and are now past recovery. Rest not then till thou art cleansed by the Spirit of Christ and the blood of Christ. His resurrection from the dead is that whereby we are assured of purifying and peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use