Compare Translations for 1 Samuel 10:12

12 Then a man who was from there asked, "And who is their father?" As a result, "Is Saul also among the prophets?" became a popular saying.
12 And a man of the place answered, "And who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
12 And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
12 One man spoke up and said, "Who started this? Where did these people ever come from?" That's how the saying got started, "Saul among the prophets! Who would have guessed?!"
12 A man there said, "Now, who is their father?" Therefore it became a proverb: "Is Saul also among the prophets?"
12 A man who lived there answered, “And who is their father?” So it became a saying: “Is Saul also among the prophets?”
12 Then a man from there answered and said, "But who is their father?" Therefore it became a proverb: "Is Saul also among the prophets?"
12 And one of those standing there said, “Can anyone become a prophet, no matter who his father is?” So that is the origin of the saying “Is even Saul a prophet?”
12 A man of the place answered, "And who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
12 Então um homem dali respondeu, e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?
12 And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
12 And one of the people of that place said in answer, And who is their father? So it became a common saying, Is even Saul among the prophets?
12 Y un hombre de allí respondió, y dijo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por lo cual esto se hizo proverbio: ¿Está Saúl también entre los profetas?
12 One of the locals then asked, "And who is their leader?" So it became a proverb: "Is Saul also one of the prophets?"
12 One of the locals then asked, "And who is their leader?" So it became a proverb: "Is Saul also one of the prophets?"
12 Someone in the crowd answered, "Must prophets' fathers be special?" So it became an expression -"Is Sha'ul a prophet, too?"
12 And a man of that place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
12 Und ein Mann von dort antwortete und sprach: Und wer ist ihr Vater? Daher ist es zum Sprichwort geworden: Ist auch Saul unter den Propheten?
12 A man who lived there asked, "How about these other prophets - who do you think their fathers are?" This is how the saying originated, "Has even Saul become a prophet?"
12 A man who lived there asked, "How about these other prophets - who do you think their fathers are?" This is how the saying originated, "Has even Saul become a prophet?"
12 But a man from that place asked, "But who's the chief prophet?" So it became a proverb: "Is Saul one of the prophets?"
12 One of the same place answered, Who is their father? Therefore it became a proverb, Is Sha'ul also among the prophets?
12 Y un varón de allí respondió, y dijo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por esta causa se convirtió en proverbio: ¿También Saúl entre los profetas
12 And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore, it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
12 And one of the same place answered and said , But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
12 And a man from there responded and said, "And who [is] their father?" Therefore it became a proverb: "[Is] Saul also among the prophets?"
12 Quelqu'un de Guibea répondit: Et qui est leur père? -De là le proverbe: Saül est-il aussi parmi les prophètes?
12 Und einer daselbst antwortete und sprach: Wer ist ihr Vater? Daher ist das Sprichwort gekommen: Ist Saul auch unter den Propheten? {~}
12 A man who lived there said, "Who is the father of these prophets?" So this became a famous saying: "Is even Saul one of the prophets?"
12 A man who lived in Gibeah answered, "Yes, he is. In fact, he's their leader." That's why people say, "Is Saul also one of the prophets?"
12 A man of the place answered, "And who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
12 Además, uno de los que estaban allí dijo: «¿Cualquiera puede convertirse en profeta, sin importar quien sea su padre?»
. Este es el origen del dicho: «¿Hasta Saúl es profeta?».
12 Alguien que vivía allí replicó:—¿Y quién es el responsable de ellos?De ahí viene el dicho: «¿Acaso también Saúl es uno de los profetas?»
12 Um homem daquele lugar respondeu: “E quem é o pai deles?” De modo que isto se tornou um ditado: “Saul também está entre os profetas?”
12 Et quelqu'un de là répondit, et dit: Et qui est leur père? C'est pourquoi cela passa en proverbe: Saül aussi est-il entre les prophètes?
12 And one answered another, saying: And who is their father? therefore it became a proverb: Is Saul also among the prophets?
12 And a man of the place answered, "And who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
12 And a man of the place answered, "And who is their father?" Therefore it became a proverb, "Is Saul also among the prophets?"
12 Y alguno de allí respondió, y dijo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por esta causa se tornó en proverbio: ¿También Saúl entre los profetas?
12 Y un varón de allí respondió, y dijo: ¿Y quién es el padre de ellos? Por esta causa se tornó en proverbio: ¿También Saúl entre los profetas?
12 Toen antwoordde een man van daar, en zeide: Wie is toch hun vader? Daarom is het tot een spreekwoord geworden: Is Saul ook onder de profeten?
12 And one of the same place answered and said, "But who is their father?" Therefore it became a proverb: "Is Saul also among the prophets?"
12 And one of the same place answered and said, "But who is their father?" Therefore it became a proverb: "Is Saul also among the prophets?"
12 responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et Saul inter prophetas
12 responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et Saul inter prophetas
12 And one of the same place answered and said, But who [is] their father? Therefore it became a proverb, [Is] Saul also among the prophets?
12 One of the same place answered, Who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
12 And one man answered to another, and said, And who is the father of them? Therefore it was turned into a proverb, Whether also Saul is among the prophets? (And one man answered to another, and said, But who is their father? And so it was turned into a proverb, Is Saul now also among the prophets?)
12 And a man thence answereth and saith, `And who [is] their father?' therefore it hath been for a simile, `Is Saul also among the prophets?'

1 Samuel 10:12 Commentaries