Compare Translations for 2 Kings 13:17

2 Kings 13:17 NCV
Elisha said, "Open the east window." So Jehoash opened the window. Then Elisha said, "Shoot," and Jehoash shot. Elisha said, "The Lord's arrow of victory over Aram! You will defeat the Arameans at Aphek until you destroy them."
Read 2 Kings 13 NCV  |  Read 2 Kings 13:17 NCV in parallel  
2 Kings 13:17 NRS
Then he said, "Open the window eastward"; and he opened it. Elisha said, "Shoot"; and he shot. Then he said, "The Lord's arrow of victory, the arrow of victory over Aram! For you shall fight the Arameans in Aphek until you have made an end of them."
Read 2 Kings 13 NRS  |  Read 2 Kings 13:17 NRS in parallel  
2 Kings 13:17 RSV
And he said, "Open the window eastward"; and he opened it. Then Eli'sha said, "Shoot"; and he shot. And he said, "The LORD's arrow of victory, the arrow of victory over Syria! For you shall fight the Syrians in Aphek until you have made an end of them."
Read 2 Kings 13 RSV  |  Read 2 Kings 13:17 RSV in parallel  
2 Kings 13:17 TMB
And he said, "Open the window eastward." And he opened it. Then Elisha said, "Shoot." And he shot. And he said, "The arrow of the LORD'S deliverance and the arrow of deliverance from Syria, for thou shalt smite the Syrians in Aphek till thou have consumed them."
Read 2 Kings 13 TMB  |  Read 2 Kings 13:17 TMB in parallel  
2 Kings 13:17 YLT
and saith, `Open the window eastward;' and he openeth, and Elisha saith, `Shoot,' and he shooteth; and he saith, `An arrow of salvation to Jehovah, and an arrow of salvation against Aram, and thou hast smitten Aram, in Aphek, till consuming.'
Read 2 Kings 13 YLT  |  Read 2 Kings 13:17 YLT in parallel  
2 Kings 13:17 ASV
And he said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. And he said, Jehovah's arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
Read 2 Kings 13 ASV  |  Read 2 Kings 13:17 ASV in parallel  
2 Kings 13:17 BBE
Then he said; Let the window be open to the east: and he got it open. Then Elisha said, Let the arrow go; and he let it go. And he said, The Lord's arrow of salvation, of salvation over Aram; for you will overcome the Aramaeans in Aphek and put an end to them.
Read 2 Kings 13 BBE  |  Read 2 Kings 13:17 BBE in parallel  
2 Kings 13:17 CJB
and said, "Open the east window." He opened it. Elisha said, "Shoot"; and he shot. He said, "ADONAI's arrow of victory, the arrow of victory against Aram! You will defeat Aram completely at Afek!"
Read 2 Kings 13 CJB  |  Read 2 Kings 13:17 CJB in parallel  
2 Kings 13:17 RHE
And said: Open the window to the east. And when he had opened it, Eliseus said: Shoot an arrow. And he shot. And Eliseus said: The arrow of the Lord’s deliverance, and the arrow of the deliverance from Syria: and thou shalt strike the Syrians in Aphec, till thou consume them.
Read 2 Kings 13 RHE  |  Read 2 Kings 13:17 RHE in parallel  
2 Kings 13:17 ELB
Und er sprach: Öffne das Fenster gegen Morgen. Und er öffnete es. Und Elisa sprach: Schieße! Und er schoß. Und er sprach: Ein Pfeil der Rettung von Jehova und ein Pfeil der Rettung wider die Syrer! Und so wirst du die Syrer zu Aphek schlagen bis zur Vernichtung.
Read 2 Kings 13 ELB  |  Read 2 Kings 13:17 ELB in parallel  
2 Kings 13:17 ESV
And he said, "Open the window eastward," and he opened it. Then Elisha said, "Shoot," and he shot. And he said, "The LORD's arrow of victory, the arrow of victory over Syria! For you shall fight the Syrians in Aphek until you have made an end of them."
Read 2 Kings 13 ESV  |  Read 2 Kings 13:17 ESV in parallel  
2 Kings 13:17 GDB
Apri la finestra verso Oriente. E quando egli l’ebbe aperta, Eliseo gli disse: Tira. Ed egli tirò. Ed Eliseo disse: Questa è la saetta della vittoria del Signore; la saetta della vittoria contro a’ Siri; e tu percoterai i Siri in Afec, fino ad una intiera sconfitta.
Read 2 Kings 13 GDB  |  Read 2 Kings 13:17 GDB in parallel  
2 Kings 13:17 GW
Elisha said, "Open the window that faces east." So the king opened it. "Shoot," Elisha said, and the king shot. Then Elisha said, "That is the arrow of the LORD's victory, the arrow of victory against Aram. You will completely defeat the Arameans at Aphek."
Read 2 Kings 13 GW  |  Read 2 Kings 13:17 GW in parallel  
2 Kings 13:17 GNT
Then, following the prophet's instructions, the king opened the window that faced toward Syria. "Shoot the arrow!" Elisha ordered. As soon as the king shot the arrow, the prophet exclaimed, "You are the Lord's arrow, with which he will win victory over Syria. You will fight the Syrians in Aphek until you defeat them."
Read 2 Kings 13 GNT  |  Read 2 Kings 13:17 GNT in parallel  
2 Kings 13:17 HNV
He said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. He said, the LORD's arrow of victory, even the arrow of victory over Aram; for you shall strike the Aram in Afek, until you have consumed them.
Read 2 Kings 13 HNV  |  Read 2 Kings 13:17 HNV in parallel  
2 Kings 13:17 CSB
Elisha said, "Open the east window." So he opened it. Elisha said, "Shoot!" So he shot. Then Elisha said, "The Lord's arrow of victory, yes, the arrow of victory over Aram. You are to strike down the Arameans in Aphek until you have put an end to them."
Read 2 Kings 13 CSB  |  Read 2 Kings 13:17 CSB in parallel  
2 Kings 13:17 KJV
And he said , Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said , Shoot . And he shot . And he said , The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.
Read 2 Kings 13 KJV  |  Read 2 Kings 13:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 13:17 BLA
Y dijo: Abre la ventana hacia el oriente, y él la abrió. Entonces Eliseo dijo: Tira. Y él tiró. Y Eliseo dijo: Flecha de victoria del SEÑOR, y flecha de victoria sobre Aram, porque derrotarás a los arameos en Afec hasta exterminarlos.
Read 2 Kings 13 BLA  |  Read 2 Kings 13:17 BLA in parallel  
2 Kings 13:17 RVR
Y dijo: Abre la ventana de hacia el oriente. Y como él la abrió dijo Eliseo: Tira. Y tirando él, dijo Eliseo: Saeta de salud de Jehová, y saeta de salud contra Siria: porque herirás á los Siros en Aphec, hasta consumirlos.
Read 2 Kings 13 RVR  |  Read 2 Kings 13:17 RVR in parallel  
2 Kings 13:17 LSG
et il dit: Ouvre la fen?tre ? l'orient. Et il l'ouvrit. ?lis?e dit: Tire. Et il tira. ?lis?e dit: C'est une fl?che de d?livrance de la part de l'?ternel, une fl?che de d?livrance contre les Syriens; tu battras les Syriens ? Aphek jusqu'? leur extermination.
Read 2 Kings 13 LSG  |  Read 2 Kings 13:17 LSG in parallel  
2 Kings 13:17 LUT
und sprach: Tu das Fenster auf gegen Morgen! Und er tat's auf. Und Elisa sprach: Schieß! Und er schoß. Er aber sprach: Ein Pfeil des Heils vom HERRN, ein Pfeil des Heils wider die Syrer; und du wirst die Syrer schlagen zu Aphek, bis sie aufgerieben sind.
Read 2 Kings 13 LUT  |  Read 2 Kings 13:17 LUT in parallel  
2 Kings 13:17 NAS
He said, "Open the window toward the east," and he opened it. Then Elisha said, "Shoot !" And he shot. And he said, "The LORD'S arrow of victory, even the arrow of victory over Aram ; for you will defeat the Arameans at Aphek until you have destroyed them."
Read 2 Kings 13 NAS  |  Read 2 Kings 13:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Kings 13:17 NIRV
"Open the east window," Elisha said. So he did. "Shoot!" Elisha said. So he shot. "That's the LORD's arrow!" Elisha announced. "It means you will win the battle over Aram! You will completely destroy the men of Aram at Aphek."
Read 2 Kings 13 NIRV  |  Read 2 Kings 13:17 NIRV in parallel  
2 Kings 13:17 NIV
"Open the east window," he said, and he opened it. "Shoot!" Elisha said, and he shot. "The LORD's arrow of victory, the arrow of victory over Aram!" Elisha declared. "You will completely destroy the Arameans at Aphek."
Read 2 Kings 13 NIV  |  Read 2 Kings 13:17 NIV in parallel  
2 Kings 13:17 NKJV
And he said, "Open the east window"; and he opened it. Then Elisha said, "Shoot"; and he shot. And he said, "The arrow of the Lord's deliverance and the arrow of deliverance from Syria; for you must strike the Syrians at Aphek till you have destroyed them."
Read 2 Kings 13 NKJV  |  Read 2 Kings 13:17 NKJV in parallel  
2 Kings 13:17 NLT
Then he commanded, "Open that eastern window," and he opened it. Then he said, "Shoot!" So he did.Then Elisha proclaimed, "This is the LORD's arrow, full of victory over Aram, for you will completely conquer the Arameans at Aphek.
Read 2 Kings 13 NLT  |  Read 2 Kings 13:17 NLT in parallel  
2 Kings 13:17 OST
Ouvre la fenêtre vers l'Orient. Et il l'ouvrit. Et Élisée lui dit: Tire. Et il tira. Et Élisée dit: C'est une flèche de délivrance de la part de l'Éternel, une flèche de délivrance contre les Syriens. Tu frapperas les Syriens à Aphek, jusqu'à les détruire.
Read 2 Kings 13 OST  |  Read 2 Kings 13:17 OST in parallel  
2 Kings 13:17 RIV
poi gli disse: "Apri la finestra a levante!" E Joas l’aprì. Allora Eliseo disse: "Tira!" E quegli tirò. Ed Eliseo disse: "Questa è una freccia di vittoria da parte dell’Eterno: la freccia della vittoria contro la Siria. Tu sconfiggerai i Siri in Afek fino a sterminarli".
Read 2 Kings 13 RIV  |  Read 2 Kings 13:17 RIV in parallel  
2 Kings 13:17 SEV
y dijo: Abre la ventana de hacia el oriente. Y cuando él la abrió dijo Eliseo: Tira. Y tirando él, dijo Eliseo : Saeta de salud del SEÑOR, y saeta de salud contra Siria; porque herirás a los siros en Afec, hasta consumirlos.
Read 2 Kings 13 SEV  |  Read 2 Kings 13:17 SEV in parallel  
2 Kings 13:17 SVV
En hij zeide: Doe het venster open tegen het oosten. En hij deed het open. Toen zeide Elisa: Schiet. En hij schoot. En hij zeide: Het is een pijl der verlossing des HEEREN, en een pijl der verlossing tegen de Syriers; want gij zult de Syriers slaan in Afek, tot verdoens toe.
Read 2 Kings 13 SVV  |  Read 2 Kings 13:17 SVV in parallel  
2 Kings 13:17 DBY
and said, Open the window eastward. And he opened [it]. And Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, An arrow of Jehovah's deliverance, even an arrow of deliverance from the Syrians; and thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou hast consumed [them].
Read 2 Kings 13 DBY  |  Read 2 Kings 13:17 DBY in parallel  
2 Kings 13:17 VUL
et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit Heliseus iace sagittam et iecit et ait Heliseus sagitta salutis Domini et sagitta salutis contra Syriam percutiesque Syriam in Afec donec consumas eam
Read 2 Kings 13 VUL  |  Read 2 Kings 13:17 VUL in parallel  
2 Kings 13:17 MSG
Elisha said, "Now open the east window." He opened it. Then he said, "Shoot!" And he shot. "The arrow of God's salvation!" exclaimed Elisha. "The arrow of deliverance from Aram! You will do battle against Aram until there's nothing left of it."
Read 2 Kings 13 MSG  |  Read 2 Kings 13:17 MSG in parallel  
2 Kings 13:17 WBT
And he said, Open the window eastward. And he opened [it]. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD'S deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou hast consumed [them].
Read 2 Kings 13 WBT  |  Read 2 Kings 13:17 WBT in parallel  
2 Kings 13:17 TNIV
"Open the east window," he said, and he opened it. "Shoot!" Elisha said, and he shot. "The LORD's arrow of victory, the arrow of victory over Aram!" Elisha declared. "You will completely destroy the Arameans at Aphek."
Read 2 Kings 13 TNIV  |  Read 2 Kings 13:17 TNIV in parallel  
2 Kings 13:17 WEB
He said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. He said, Yahweh's arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for you shall strike the Syrians in Aphek, until you have consumed them.
Read 2 Kings 13 WEB  |  Read 2 Kings 13:17 WEB in parallel  
2 Kings 13:17 WYC
and (he) said, Open thou the east window. And when he had opened (it), Elisha said, Shoot thou an arrow; and he shot (it). And Elisha said, This is an arrow of [the] health of the Lord, and an arrow of health against Syria; and thou shalt smite Syria in Aphek, till thou waste it (And Elisha said, This is an arrow of the Lord's victory, yea, an arrow of victory over Syria; and thou shalt strike Syria in Aphek, until thou destroy it).
Read 2 Kings 13 WYC  |  Read 2 Kings 13:17 WYC in parallel  

2 Kings 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

Reign of Jehoahaz. (1-9) Jehoash, king of Israel, Elisha dying. (10-19) Elisha's death, The victories of Jehoash. (20-25)

Verses 1-9 It was the ancient honour of Israel that they were a praying people. Jehoahaz, their king, in his distress, besought the Lord; applied himself for help, but not to the calves; what help could they give him? He sought the Lord. See how swift God is to show mercy; how ready to hear prayer; how willing to find a reason to be gracious; else he would not look so far back as the ancient covenant Israel had so often broken, and forfeited. Let this invite and engage us for ever to him; and encourage even those who have forsaken him, to return and repent; for there is forgiveness with him, that he may be feared. And if the Lord answer the mere cry of distress for temporal relief, much more will he regard the prayer of faith for spiritual blessings.

Verses 10-19 Jehoash, the king, came to Elisha, to receive his dying counsel and blessing. It may turn much to our spiritual advantage, to attend the sick-beds and death-beds of good men, that we may be encouraged in religion by the living comforts they have from it in a dying hour. Elisha assured the king of his success; yet he must look up to God for direction and strength; must reckon his own hands not enough, but go on, in dependence upon Divine aid. The trembling hands of the dying prophet, as they signified the power of God, gave this arrow more force than the hands of the king in his full strength. By contemning the sign, the king lost the thing signified, to the grief of the dying prophet. It is a trouble to good men, to see those to whom they wish well, forsake their own mercies, and to see them lose advantages against spiritual enemies.

Verses 20-25 God has many ways to chastise a provoking people. Trouble comes sometimes from that point whence we least feared it. The mention of this invasion on the death of Elisha, shows that the removal of God's faithful prophets is a presage of coming judgments. His dead body was a means of giving life to another dead body. This miracle was a confirmation of his prophecies. And it may have reference to Christ, by whose death and burial, the grave is made a safe and happy passage to life to all believers. Jehoash was successful against the Syrians, just as often as he had struck the ground with the arrows, then a stop was put to his victories. Many have repented, when too late, of distrusts and the straitness of their desires.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use