Compare Translations for 2 Samuel 22:10

10 He parted the heavens and came down, a dark cloud beneath His feet.
10 He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet.
10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
10 he lowered the sky. He stepped down; under his feet an abyss opened up.
10 "He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.
10 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
10 He bowed the heavens also, and came down With darkness under His feet.
10 He opened the heavens and came down; dark storm clouds were beneath his feet.
10 He bowed the heavens, and came down; thick darkness was under his feet.
10 Ele abaixou os céus, e desceu; e havia escuridão debaixo dos seus pés.
10 He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
10 The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
10 Inclinó también los cielos, y descendió con densas tinieblas debajo de sus pies.
10 God parted the skies and came down; thick darkness was beneath his feet.
10 God parted the skies and came down; thick darkness was beneath his feet.
10 He lowered heaven and came down with thick darkness under his feet.
10 And he bowed the heavens, and came down; And darkness was under his feet.
10 Und er neigte die Himmel und fuhr hernieder, und Dunkel war unter seinen Füßen.
10 He tore the sky open and came down, with a dark cloud under his feet.
10 He tore the sky open and came down, with a dark cloud under his feet.
10 He spread apart the heavens and came down with a dark cloud under his feet.
10 He bowed the heavens also, and came down; Thick darkness was under his feet.
10 Y bajó los cielos, y descendió; una oscuridad debajo de sus pies
10 And he lowered the heavens and came down, and darkness was under his feet.
10 He bowed the heavens also, and came down ; and darkness was under his feet.
10 He bowed the heavens and came down; a very thick cloud [was] under his feet.
10 Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.
10 He tore open the sky and came down with dark clouds under his feet.
10 He opened the heavens and came down. Dark clouds were under his feet.
10 He bowed the heavens, and came down; thick darkness was under his feet.
10 Abrió los cielos y descendió;
había oscuras nubes de tormenta debajo de sus pies.
10 »Rasgando el cielo, descendió,pisando sobre oscuros nubarrones.
10 Ele abriu os céus e desceu;nuvens escuras estavam debaixo dos seus pés.
10 Il abaissa les cieux, et descendit, ayant l'obscurité sous ses pieds.
10 He bowed the heavens, and came down: and darkness was under his feet.
10 He bowed the heavens, and came down; thick darkness was under his feet.
10 He bowed the heavens, and came down; thick darkness was under his feet.
10 Y abajo los cielos, y descendió: Una oscuridad debajo de sus pies.
10 Y bajó los cielos, y descendió; una oscuridad debajo de sus pies.
10 En Hij boog den hemel, en daalde neder; en donkerheid was onder Zijn voeten.
10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under His feet.
10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under His feet.
10 et inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eius
10 et inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eius
10 He bowed the heavens also, and came down; and darkness [was] under his feet.
10 He bowed the heavens also, and came down; Thick darkness was under his feet.
10 And he bowed (the) heavens, and came down; and mist (was) under his feet.
10 And He inclineth heaven, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.

2 Samuel 22:10 Commentaries