Compare Translations for Acts 23:16

16 But the son of Paul's sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.
16 Now the son of Paul's sister heard of their ambush, so he went and entered the barracks and told Paul.
16 And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
16 Paul's nephew, his sister's son, overheard them plotting the ambush. He went immediately to the barracks and told Paul.
16 But the son of Paul's sister heard of their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.
16 But when the son of Paul’s sister heard of this plot, he went into the barracks and told Paul.
16 So when Paul's sister's son heard of their ambush, he went and entered the barracks and told Paul.
16 But Paul’s nephew—his sister’s son—heard of their plan and went to the fortress and told Paul.
16 Now the son of Paul's sister heard about the ambush; so he went and gained entrance to the barracks and told Paul.
16 But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the castle and told Paul.
16 But Paul's sister's son had word of their design, and he came into the army building and gave news of it to Paul.
16 Paul's sister had a son who heard about the ambush and he came to the military headquarters and reported it to Paul.
16 Paul's sister had a son who heard about the ambush and he came to the military headquarters and reported it to Paul.
16 But the son of Sha'ul's sister got wind of the planned ambush, and he went into the barracks and told Sha'ul.
16 But Paul's sister's son, having heard of the lying in wait, came and entered into the fortress and reported [it] to Paul.
16 But the son of Paul's sister heard about the plot; so he went to the fort and told Paul.
16 But the son of Paul's sister heard about the plot; so he went to the fort and told Paul.
16 But Paul's nephew heard about the ambush. He entered the barracks and told Paul.
16 But Sha'ul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Sha'ul.
16 And when Paul’s sister’s son heard of their ambush, he went and entered into the fortress and told Paul.
16 And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
16 But [when] the son of Paul's sister heard about the ambush, he came and entered into the barracks [and] reported [it] to Paul.
16 But Paul's nephew heard about this plan and went to the army building and told Paul.
16 But Paul's nephew heard about this plan. So he went into the fort and told Paul.
16 Now the son of Paul's sister heard about the ambush; so he went and gained entrance to the barracks and told Paul.
16 Which when Paul’s sister’s son had heard, of their lying in wait, he came and entered into the castle and told Paul.
16 Now the son of Paul's sister heard of their ambush; so he went and entered the barracks and told Paul.
16 Now the son of Paul's sister heard of their ambush; so he went and entered the barracks and told Paul.
16 Ἀκούσας δὲ ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς Παύλου τὴν ἐνέδραν ⸃ παραγενόμενος καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν παρεμβολὴν ἀπήγγειλεν τῷ Παύλῳ.
16 But when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle and told Paul.
16 But when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle and told Paul.
16 When Pauls sisters sonne hearde of their layinge awayte he wet and entred into the castle and tolde Paul.
16 quod cum audisset filius sororis Pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque Paulo
16 quod cum audisset filius sororis Pauli insidias venit et intravit in castra nuntiavitque Paulo
16 And when the son of Paul's sister heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.
16 But Paul's sister's son heard of their lying in wait, and he came and entered into the barracks and told Paul.
16 But Paul's sister's son heard of the intended attack upon him. So he came and went into the barracks and told Paul about it;
16 And when the son of Paul's sister had heard the ambush, he came, and entered into the castles, and told to Paul. [Which thing when the son of Paul's sister had heard the ambush, or treason, he came, and entered into the castles, and told Paul.]
16 And the son of Paul's sister having heard of the lying in wait, having gone and entered into the castle, told Paul,

Acts 23:16 Commentaries