Compare Translations for Daniel 11:31

Daniel 11:31 BBE
And armies sent by him will take up their position and they will make unclean the holy place, even the strong place, and take away the regular burned offering and put in its place an unclean thing causing fear.
Read Daniel 11 BBE  |  Read Daniel 11:31 BBE in parallel  
Daniel 11:31 LSG
Des troupes se pr?senteront sur son ordre; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perp?tuel, et dresseront l'abomination du d?vastateur.
Read Daniel 11 LSG  |  Read Daniel 11:31 LSG in parallel  
Daniel 11:31 NKJV
And forces shall be mustered by him, and they shall defile the sanctuary fortress; then they shall take away the daily sacrifices, and place there the abomination of desolation.
Read Daniel 11 NKJV  |  Read Daniel 11:31 NKJV in parallel  
Daniel 11:31 ASV
And forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt-offering], and they shall set up the abomination that maketh desolate.
Read Daniel 11 ASV  |  Read Daniel 11:31 ASV in parallel  
Daniel 11:31 NRS
Forces sent by him shall occupy and profane the temple and fortress. They shall abolish the regular burnt offering and set up the abomination that makes desolate.
Read Daniel 11 NRS  |  Read Daniel 11:31 NRS in parallel  
Daniel 11:31 CJB
Armed forces will come at his order and profane the sanctuary and fortress. They will abolish the daily burnt offering and set up the abomination that causes desolation.
Read Daniel 11 CJB  |  Read Daniel 11:31 CJB in parallel  
Daniel 11:31 RHE
And arms shall stand on his part, and they shall defile the sanctuary of strength, and shall take away the continual sacrifice: and they shall place there the abomination unto desolation.
Read Daniel 11 RHE  |  Read Daniel 11:31 RHE in parallel  
Daniel 11:31 ELB
Und Streitkräfte von ihm werden dastehen; und sie werden das Heiligtum, die Feste, entweihen, und werden das beständige Opfer abschaffen und den verwüstenden Greuel aufstellen.
Read Daniel 11 ELB  |  Read Daniel 11:31 ELB in parallel  
Daniel 11:31 ESV
Forces from him shall appear and profane the temple and fortress, and shall take away the regular burnt offering. And they shall set up the abomination that makes desolate.
Read Daniel 11 ESV  |  Read Daniel 11:31 ESV in parallel  
Daniel 11:31 GDB
E le braccia terranno la parte sua, e profaneranno il santuario della fortezza, e torranno via il sacrificio continuo, e vi metteranno l’abbominazione disertante.
Read Daniel 11 GDB  |  Read Daniel 11:31 GDB in parallel  
Daniel 11:31 GW
His forces will dishonor the holy place (the fortress), take away the daily burnt offering, and set up the disgusting thing that causes destruction.
Read Daniel 11 GW  |  Read Daniel 11:31 GW in parallel  
Daniel 11:31 GNT
Some of his soldiers will make the Temple ritually unclean. They will stop the daily sacrifices and set up The Awful Horror.
Read Daniel 11 GNT  |  Read Daniel 11:31 GNT in parallel  
Daniel 11:31 HNV
Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate.
Read Daniel 11 HNV  |  Read Daniel 11:31 HNV in parallel  
Daniel 11:31 CSB
His forces will rise up and desecrate the temple fortress. They will abolish the daily sacrifice and set up the abomination of desolation.
Read Daniel 11 CSB  |  Read Daniel 11:31 CSB in parallel  
Daniel 11:31 KJV
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate .
Read Daniel 11 KJV  |  Read Daniel 11:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Daniel 11:31 BLA
Y de su parte se levantarán tropas, profanarán el santuario-fortaleza, abolirán el sacrificio perpetuo y establecerán la abominación de la desolación.
Read Daniel 11 BLA  |  Read Daniel 11:31 BLA in parallel  
Daniel 11:31 RVR
Y serán puestos brazos de su parte; y contaminarán el santuario de fortaleza, y quitarán el continuo sacrificio, y pondrán la abominación espantosa.
Read Daniel 11 RVR  |  Read Daniel 11:31 RVR in parallel  
Daniel 11:31 LUT
Und es werden seine Heere daselbst stehen; die werden das Heiligtum in der Feste entweihen und das tägliche Opfer abtun und einen Greuel der Verwüstung aufrichten.
Read Daniel 11 LUT  |  Read Daniel 11:31 LUT in parallel  
Daniel 11:31 NAS
"Forces from him will arise, desecrate the sanctuary fortress, and do away with the regular sacrifice. And they will set up the abomination of desolation.
Read Daniel 11 NAS  |  Read Daniel 11:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Daniel 11:31 NCV
"The king of the North will send his army to make the Temple in Jerusalem unclean. They will stop the people from offering the daily sacrifice, and then they will set up the destroying terror.
Read Daniel 11 NCV  |  Read Daniel 11:31 NCV in parallel  
Daniel 11:31 NIRV
"His army will come and make the temple area 'unclean.' They will put a stop to the daily sacrifices. Then they will set up a hated thing that destroys.
Read Daniel 11 NIRV  |  Read Daniel 11:31 NIRV in parallel  
Daniel 11:31 NIV
"His armed forces will rise up to desecrate the temple fortress and will abolish the daily sacrifice. Then they will set up the abomination that causes desolation.
Read Daniel 11 NIV  |  Read Daniel 11:31 NIV in parallel  
Daniel 11:31 NLT
His army will take over the Temple fortress, polluting the sanctuary, putting a stop to the daily sacrifices, and setting up the sacrilegious object that causes desecration.
Read Daniel 11 NLT  |  Read Daniel 11:31 NLT in parallel  
Daniel 11:31 OST
Et des forces se lèveront de sa part, elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, et feront cesser le sacrifice continuel, et mettront l'abomination qui cause la désolation.
Read Daniel 11 OST  |  Read Daniel 11:31 OST in parallel  
Daniel 11:31 RSV
Forces from him shall appear and profane the temple and fortress, and shall take away the continual burnt offering. And they shall set up the abomination that makes desolate.
Read Daniel 11 RSV  |  Read Daniel 11:31 RSV in parallel  
Daniel 11:31 RIV
Delle forze mandate da lui si presenteranno e profaneranno il santuario, la fortezza, sopprimeranno il sacrifizio continuo, e vi collocheranno l’abominazione, che cagiona la desolazione.
Read Daniel 11 RIV  |  Read Daniel 11:31 RIV in parallel  
Daniel 11:31 SEV
Y serán puestos brazos de su parte; y contaminarán el santuario de fortaleza, y quitarán el continuo sacrificio , y pondrán la abominación de asolamiento.
Read Daniel 11 SEV  |  Read Daniel 11:31 SEV in parallel  
Daniel 11:31 SVV
En er zullen armen uit hem ontstaan, en zij zullen het heiligdom ontheiligen, en de sterkte, en zij zullen het gedurige offer wegnemen, en een verwoestenden gruwel stellen.
Read Daniel 11 SVV  |  Read Daniel 11:31 SVV in parallel  
Daniel 11:31 DBY
And forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, the fortress, and shall take away the continual [sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
Read Daniel 11 DBY  |  Read Daniel 11:31 DBY in parallel  
Daniel 11:31 VUL
Et brachia ex eo stabunt, et polluent sanctuarium fortitudinis, et auferent iuge sacrificium: et dabunt abominationem in desolationem.
Read Daniel 11 VUL  |  Read Daniel 11:31 VUL in parallel  
Daniel 11:31 MSG
The bodyguards surrounding him will march in and desecrate the Sanctuary and citadel. They'll throw out the daily worship and set up in its place the obscene sacrilege.
Read Daniel 11 MSG  |  Read Daniel 11:31 MSG in parallel  
Daniel 11:31 WBT
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily [sacrifice], and they shall place the abomination that maketh desolate.
Read Daniel 11 WBT  |  Read Daniel 11:31 WBT in parallel  
Daniel 11:31 TMB
And armies shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place there the abomination that maketh desolate.
Read Daniel 11 TMB  |  Read Daniel 11:31 TMB in parallel  
Daniel 11:31 TNIV
"His armed forces will rise up to desecrate the temple fortress and will abolish the daily sacrifice. Then they will set up the abomination that causes desolation.
Read Daniel 11 TNIV  |  Read Daniel 11:31 TNIV in parallel  
Daniel 11:31 WEB
Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate.
Read Daniel 11 WEB  |  Read Daniel 11:31 WEB in parallel  
Daniel 11:31 WYC
And [the] arms of him shall stand, and shall defoul the saintuary of strength, and shall take away the continual sacrifice, and shall give (the) abomination into desolation. (And his army shall stand there, and shall defile both the sanctuary, and the stronghold, or the fortress, and shall stop the continual, or the daily, sacrifice, and shall set up the abomination that maketh desolation.)
Read Daniel 11 WYC  |  Read Daniel 11:31 WYC in parallel  
Daniel 11:31 YLT
And strong ones out of him stand up, and have polluted the sanctuary, the stronghold, and have turned aside the continual [sacrifice], and appointed the desolating abomination.
Read Daniel 11 YLT  |  Read Daniel 11:31 YLT in parallel  

Daniel 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

The vision of the Scriptures of truth.

Verses 1-30 The angel shows Daniel the succession of the Persian and Grecian empires. The kings of Egypt and Syria are noticed: Judea was between their dominions, and affected by their contests. From ver. ( 5-30 ) , is generally considered to relate to the events which came to pass during the continuance of these governments; and from ver. ( 21 ) , to relate to Antiochus Epiphanes, who was a cruel and violent persecutor of the Jews. See what decaying, perishing things worldly pomp and possessions are, and the power by which they are gotten. God, in his providence, sets up one, and pulls down another, as he pleases. This world is full of wars and fightings, which come from men's lusts. All changes and revolutions of states and kingdoms, and every event, are plainly and perfectly foreseen by God. No word of God shall fall to the ground; but what he has designed, what he has declared, shall infallibly come to pass. While the potsherds of the earth strive with each other, they prevail and are prevailed against, deceive and are deceived; but those who know God will trust in him, and he will enable them to stand their ground, bear their cross, and maintain their conflict.

Verses 31-45 The remainder of this prophecy is very difficult, and commentators differ much respecting it. From Antiochus the account seems to pass to antichrist. Reference seems to be made to the Roman empire, the fourth monarchy, in its pagan, early Christian, and papal states. The end of the Lord's anger against his people approaches, as well as the end of his patience towards his enemies. If we would escape the ruin of the infidel, the idolater, the superstitious and cruel persecutor, as well as that of the profane, let us make the oracles of God our standard of truth and of duty, the foundation of our hope, and the light of our paths through this dark world, to the glorious inheritance above.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use