Compare Translations for Daniel 7:3

3 Four huge beasts came up from the sea, each different from the other.
3 And four great beasts came up out of the sea, different from one another.
3 And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
3 Four huge animals, each different from the others, ascended out of the sea.
3 "And four great beasts were coming up from the sea, different from one another.
3 Four great beasts, each different from the others, came up out of the sea.
3 And four great beasts came up from the sea, each different from the other.
3 Then four huge beasts came up out of the water, each different from the others.
3 and four great beasts came up out of the sea, different from one another.
3 E quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
3 And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
3 And four great beasts came up from the sea, different one from another.
3 y cuatro bestias enormes, diferentes unas de otras, subían del mar.
3 Four giant beasts emerged from the sea, each different from the others.
3 Four giant beasts emerged from the sea, each different from the others.
3 and four huge animals came up out of the sea, each different from the others.
3 And four great beasts came up from the sea, different one from another.
3 Und vier große Tiere stiegen aus dem Meere herauf, eines verschieden von dem anderen. -
3 Four huge beasts came up out of the ocean, each one different from the others.
3 Four huge beasts came up out of the ocean, each one different from the others.
3 Four large animals, each one different from the others, came out of the sea.
3 Four great animals came up from the sea, diverse one from another.
3 Y cuatro bestias grandes, diferentes la una de la otra, subían del mar
3 And four great beasts came up from the sea, different one from another.
3 And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
3 And four great beasts [were] coming up from the sea, differing {from one another}.
3 Et quatre grands animaux sortirent de la mer, différents l'un de l'autre.
3 Und vier große Tiere stiegen heraus aus dem Meer, ein jedes anders denn das andere.
3 And there came up four great beasts out of the sea, differing from one another.
3 I saw four huge animals come up from the sea, and each animal was different from the others.
3 Four large animals came up out of the sea. Each one was different from the others.
3 and four great beasts came up out of the sea, different from one another.
3 Del agua surgieron cuatro bestias enormes, cada una diferente de la otra.
3 Del mar salían cuatro bestias enormes, cada una diferente de la otra.
3 Quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, subiram do mar.
3 And four chayyot hagedolot (great beasts) came up from the yam, different one from another.
3 Et quatre grandes bêtes montèrent de la mer, différentes l'une de l'autre.
3 And four great beasts, different one from another, came up out of the sea.
3 And four great beasts came up out of the sea, different from one another.
3 And four great beasts came up out of the sea, different from one another.
3 Y cuatro bestias grandes, diferentes la una de la otra, subían de la mar.
3 Y cuatro bestias grandes, diferentes la una de la otra, subían del mar.
3 En er klommen vier grote dieren op uit de zee, het ene van het andere verscheiden.
3 And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
3 And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
3 Et quattuor bestiae grandes ascendebant de mari diversae inter se.
3 Et quattuor bestiae grandes ascendebant de mari diversae inter se.
3 And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
3 Four great animals came up from the sea, diverse one from another.
3 And four great beasts, diverse betwixt themselves, went up from the sea.
3 and four great beasts are coming up from the sea, diverse one from another.

Daniel 7:3 Commentaries