Compare Translations for Exodus 12:31

31 He summoned Moses and Aaron during the night and said, "Get up, leave my people, both you and the Israelites, and go, worship the Lord as you have asked.
31 Then he summoned Moses and Aaron by night and said, "Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the LORD, as you have said.
31 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
31 Pharaoh called in Moses and Aaron that very night and said, "Get out of here and be done with you - you and your Israelites! Go worship God on your own terms.
31 Then he called for Moses and Aaron at night and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the sons of Israel; and go, worship the LORD , as you have said.
31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
31 Then he called for Moses and Aaron by night, and said, "Rise, go out from among my people, both you and the children of Israel. And go, serve the Lord as you have said.
31 Pharaoh sent for Moses and Aaron during the night. “Get out!” he ordered. “Leave my people—and take the rest of the Israelites with you! Go and worship the LORD as you have requested.
31 Then he summoned Moses and Aaron in the night, and said, "Rise up, go away from my people, both you and the Israelites! Go, worship the Lord, as you said.
31 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.
31 And he sent for Moses and Aaron by night, and said, Get up and go out from among my people, you and the children of Israel; go and give worship to the Lord as you have said.
31 Then Pharaoh called Moses and Aaron that night and said, "Get up! Get away from my people, both you and the Israelites! Go! Worship the LORD, as you said!
31 Then Pharaoh called Moses and Aaron that night and said, "Get up! Get away from my people, both you and the Israelites! Go! Worship the LORD, as you said!
31 He summoned Moshe and Aharon by night and said, "Up and leave my people, both you and the people of Isra'el; and go, serve ADONAI as you said.
31 And he called Moses and Aaron in the night, and said, Rise up, go away from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.
31 Und er rief Mose und Aaron in der Nacht und sprach: Machet euch auf, ziehet weg aus der Mitte meines Volkes, sowohl ihr als auch die Kinder Israel, und gehet hin, dienet Jehova, wie ihr geredet habt;
31 That same night the king sent for Moses and Aaron and said, "Get out, you and your Israelites! Leave my country; go and worship the Lord, as you asked.
31 That same night the king sent for Moses and Aaron and said, "Get out, you and your Israelites! Leave my country; go and worship the Lord, as you asked.
31 Pharaoh called for Moses and Aaron during the night. He said, "You and the Israelites must leave my people at once. Go, worship the LORD as you asked.
31 He called for Moshe and Aharon by night, and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the children of Yisra'el; and go, serve the LORD, as you have said!
31 And he called for Moses and Aaron by night and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve the LORD as ye have said.
31 And he called for Moses and Aaron by night, and said , Rise up , and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go , serve the LORD, as ye have said .
31 And he called Moses and Aaron [at] night, and he said, "Get up, go out from the midst of my people, both you as well as the {Israelites}, and go, serve Yahweh, as you have said.
31 Und er forderte Moses und Aaron in der Nacht und sprach: Macht euch auf und ziehet aus von meinem Volk, ihr und die Kinder Israel; gehet hin und dienet dem HERRN, wie ihr gesagt habt.
31 And Pharao called Moses and Aaron by night, and said to them, Rise and depart from my people, both ye and the children of Israel. Go and serve the Lord your God, even as ye say.
31 During the night the king called for Moses and Aaron and said, "Get up and leave my people. You and your people may do as you have asked; go and worship the Lord.
31 During the night, Pharaoh sent for Moses and Aaron. He said to them, "Get out of here! You and the Israelites, leave my people! Go. Worship the Lord, just as you have asked.
31 Then he summoned Moses and Aaron in the night, and said, "Rise up, go away from my people, both you and the Israelites! Go, worship the Lord, as you said.
31 And Pharao calling Moses and Aaron, in the night, said: Arise and go forth from among my people, you and the children of Israel: go, sacrifice to the Lord as you say.
31 And he summoned Moses and Aaron by night, and said, "Rise up, go forth from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the LORD, as you have said.
31 And he summoned Moses and Aaron by night, and said, "Rise up, go forth from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the LORD, as you have said.
31 Toen riep hij Mozes en Aaron in den nacht, en zeide: Maakt u op, trekt uit het midden van mijn volk, zo gijlieden als de kinderen van Israel; en gaat heen, dient den HEERE, gelijk gijlieden gesproken hebt.
31 And he called for Moses and Aaron by night and said, "Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel! And go, serve the LORD, as ye have said.
31 And he called for Moses and Aaron by night and said, "Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel! And go, serve the LORD, as ye have said.
31 And he called vnto Moses and Aaron by nyghte saynge: Ryse vp and gett you out from amonge my people: both ye and also the children of Israel, and goo and serue the Lorde as ye haue sayde.
31 vocatisque Mosen et Aaron nocte ait surgite egredimini a populo meo et vos et filii Israhel ite immolate Domino sicut dicitis
31 vocatisque Mosen et Aaron nocte ait surgite egredimini a populo meo et vos et filii Israhel ite immolate Domino sicut dicitis
31 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Arise, [and] depart from among my people, both ye and the children of Israel: and go, serve the LORD, as ye have said.
31 He called for Moses and Aaron by night, and said, "Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve Yahweh, as you have said!
31 And when Moses and Aaron were called in the night, Pharaoh said, Rise ye, and go ye out from my people, both ye and the sons of Israel; go ye, offer ye to the Lord, as ye say; (And when Moses and Aaron were called for in the night, Pharaoh said, Rise ye up, and go ye out from my people, both ye and the Israelites; go ye, and worship ye the Lord, as ye say that ye want to do;)
31 and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, `Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;

Exodus 12:31 Commentaries