Compare Translations for Exodus 2:16

16 Now the priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep.
16 Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew water, and they filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father’s flocks.
16 The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock.
16 Now there was a Midianite priest who had seven daughters. The daughters came to draw water and fill the troughs so that their father's flock could drink.
16 Now there was a Midianite priest who had seven daughters. The daughters came to draw water and fill the troughs so that their father's flock could drink.
16 the seven daughters of the priest of Midyan came to draw water. They had filled the troughs to water their father's sheep,
16 And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew [water], and filled the troughs, to water their father's flock.
16 Und der Priester von Midian hatte sieben Töchter; und sie kamen und schöpften und füllten die Tränkrinnen, um die Herde ihres Vaters zu tränken.
16 seven daughters of the priest of Midian came. They drew water and filled the troughs to water their father's sheep.
16 Now the Kohen of Midyan had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters who came and drew water to fill the troughs to water their father’s sheep.
16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 [Now] the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
16 Der Priester aber von Midian hatte sieben Töchter; die kamen, Wasser zu schöpfen, und füllten die Rinnen, daß sie ihres Vaters Schafe tränkten.
16 And the priest of Madiam had seven daughters, feeding the flock of their father Jothor; and they came and drew water until they filled their pitchers, to water the flock of their father Jothor.
16 There was a priest in Midian who had seven daughters. His daughters went to that well to get water to fill the water troughs for their father's flock.
16 A priest of Midian had seven daughters. They came to fill the stone tubs with water. They wanted to give water to their father's flock.
16 The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 And the priest of Madian had seven daughters, who came to draw water: and when the troughs were filled, desired to water their father’s flocks.
16 Now the priest of Mid'ian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Mid'ian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 En de priester in Midian had zeven dochters, die kwamen om te putten, en vulden de drinkbakken, om de kudde haars vaders te drenken.
16 Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 The preast of Madian had. vij. doughters which came ad drew water and fylled the troughes, for to water their fathers shepe.
16 erant sacerdoti Madian septem filiae quae venerunt ad hauriendas aquas et impletis canalibus adaquare cupiebant greges patris sui
16 erant sacerdoti Madian septem filiae quae venerunt ad hauriendas aquas et impletis canalibus adaquare cupiebant greges patris sui
16 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew [water], and filled the troughs to water their father's flock.
16 Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
16 Forsooth seven daughters were to the priest of Midian, that came to draw water; and when the troughs were filled, they coveted to water their father's flocks. (Now the priest of Midian had seven daughters. One day, as Moses sat beside a well, they came to draw some water; and when the troughs were filled, they desired to water their father's flocks.)
16 And to a priest of Midian [are] seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,

Exodus 2:16 Commentaries