Compare Translations for Ezekiel 13:14

14 I will tear down the wall you plastered with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. The city will fall, and you will be destroyed within it. Then you will know that I am the Lord.
14 And I will break down the wall that you have smeared with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be laid bare. When it falls, you shall perish in the midst of it, and you shall know that I am the LORD.
14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
14 I'll make that wall you've slapped with whitewash collapse. I'll level it to the ground so that only the foundation stones will be left. And in the ruin you'll all die. You'll realize then that I am God.
14 "So I will tear down the wall which you plastered over with whitewash and bring it down to the ground, so that its foundation is laid bare; and when it falls, you will be consumed in its midst. And you will know that I am the LORD .
14 I will tear down the wall you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation will be laid bare. When it falls, you will be destroyed in it; and you will know that I am the LORD.
14 So I will break down the wall you have plastered with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation will be uncovered; it will fall, and you shall be consumed in the midst of it. Then you shall know that I am the Lord.
14 I will break down your wall right to its foundation, and when it falls, it will crush you. Then you will know that I am the LORD .
14 I will break down the wall that you have smeared with whitewash, and bring it to the ground, so that its foundation will be laid bare; when it falls, you shall perish within it; and you shall know that I am the Lord.
14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be uncovered; and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am Jehovah.
14 So I will let the wall, which you were covering with whitewash, be broken down; I will have it levelled to the earth so that its base is uncovered: it will come down, and destruction will come on you with it; and it will be clear to you that I am the Lord.
14 I will tear down the wall on which you laid plaster. I will raze it to the ground and expose its foundation. When it falls, you will be destroyed with it, and you will know that I am the LORD.
14 I will tear down the wall on which you laid plaster. I will raze it to the ground and expose its foundation. When it falls, you will be destroyed with it, and you will know that I am the LORD.
14 This is how I will break down the wall you covered with whitewash - I will smash it to the ground, so that its foundation will be revealed. The wall will fall down, and you will be consumed with it. Then you will know that I am ADONAI.
14 And I will break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered; and it shall fall, and ye shall be destroyed in the midst thereof; and ye shall know that I [am] Jehovah.
14 I intend to break down the wall they whitewashed, to shatter it, and to leave the foundation stones bare. It will collapse and kill you all. Then everyone will know that I am the Lord.
14 I intend to break down the wall they whitewashed, to shatter it, and to leave the foundation stones bare. It will collapse and kill you all. Then everyone will know that I am the Lord.
14 I will tear down the wall that the prophets covered up with paint. I will level it and expose its foundation. When the wall falls, they will be destroyed by it. Then you will know that I am the LORD.
14 So will I break down the wall that you have daubed with whitewash, and bring it down to the ground, so that the foundation of it shall be uncovered; and it shall fall, and you shall be consumed in the midst of it: and you shall know that I am the LORD.
14 So I will break down the wall that ye have plastered with loose mud and bring it down to the ground, and its foundation shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered , and it shall fall , and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
14 And I will break down the wall that you covered [with] whitewash, and I will knock it to the ground, and its foundation will be revealed, and it will fall, and you will come to an end in the midst of it, and you will know that I [am] Yahweh!
14 J'abattrai la muraille que vous avez couverte de plâtre, Je lui ferai toucher la terre, et ses fondements seront mis à nu; Elle s'écroulera, et vous périrez au milieu de ses ruines. Et vous saurez que je suis l'Eternel.
14 I will tear down the wall on which you put whitewash. I will level it to the ground so that people will see the wall's foundation. And when the wall falls, you will be destroyed under it. Then you will know that I am the Lord.
14 I will tear down the wall you prophets painted over. I will knock it down. The only thing left will be its foundation. When it falls, you will be destroyed along with it. Then you will know that I am the Lord.
14 I will break down the wall that you have smeared with whitewash, and bring it to the ground, so that its foundation will be laid bare; when it falls, you shall perish within it; and you shall know that I am the Lord.
14 Et je renverserai le mur que vous aviez recouvert de mortier; je le jetterai à terre, tellement que ses fondements seront mis à nu; il s'écroulera, et vous serez entièrement détruits sous ses décombres, et vous saurez que je suis l'Éternel.
14 And I will break down the wall that you have daubed with untempered mortar: and I will make it even with the ground, and the foundation thereof shall be laid bare: and it shall fall, and shall be consumed in the midst thereof: and you shall know that I am the Lord.
14 And I will break down the wall that you have daubed with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be laid bare; when it falls, you shall perish in the midst of it; and you shall know that I am the LORD.
14 And I will break down the wall that you have daubed with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be laid bare; when it falls, you shall perish in the midst of it; and you shall know that I am the LORD.
14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be uncovered, and it shall fall and ye shall be consumed in the midst thereof; and ye shall know that I am the LORD.
14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be uncovered, and it shall fall and ye shall be consumed in the midst thereof; and ye shall know that I am the LORD.
14 et destruam parietem quem levistis absque temperamento et adaequabo eum terrae et revelabitur fundamentum eius et cadet et consumetur in medio eius et scietis quia ego sum Dominus
14 et destruam parietem quem levistis absque temperamento et adaequabo eum terrae et revelabitur fundamentum eius et cadet et consumetur in medio eius et scietis quia ego sum Dominus
14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that its foundation shall be made bare, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst of it: and ye shall know that I [am] the LORD.
14 So will I break down the wall that you have daubed with whitewash, and bring it down to the ground, so that the foundation of it shall be uncovered; and it shall fall, and you shall be consumed in the midst of it: and you shall know that I am Yahweh.
14 And I shall destroy the wall, which ye have pargeted without tempering, and I shall make it even with the earth; and the foundament thereof shall be showed, and it shall fall down, and it shall be wasted in the midst thereof; and ye shall know, that I am the Lord. (And I shall destroy the wall, which ye have mortared without tempering, and I shall bring it down to the ground; and its foundation shall be shown, and it shall fall down, and thou shalt be wasted, or shalt be destroyed, in its midst; and ye shall know, that I am the Lord.)
14 And I have broken down the wall that ye daubed with chalk, And have caused it to come unto the earth, And revealed hath been its foundation, And it hath fallen, And ye have been consumed in its midst, And ye have known that I [am] Jehovah.

Ezekiel 13:14 Commentaries