Marco 6:47

47 E, fattosi sera, la navicella era in mezzo del mare, ed egli era in terra tutto solo. E vide i discepoli che travagliavano nel vogare,

Marco 6:47 Meaning and Commentary

Mark 6:47

And when even was come
The second evening, and it was properly night:

the ship was in the midst of the sea;
of Galilee, about twenty five or thirty furlongs from the shore; see ( John 6:19 ) ;

and he alone on the land;
upon the mountain. This is observed, partly to show what distress the disciples were in, in the midst of the sea, having a hard gale of wind, and their master not with them; and partly to show that there was no way, humanly speaking, of Christ's getting to the ship, in order to go over; and is an illustration of the following miracle, of walking so many furlongs, as he must, upon the water, in a stormy, blustering night, to get to it.

Marco 6:47 In-Context

45 E TOSTO appresso egli costrinse i suoi discepoli a montar nella navicella, ed a trarre innanzi a lui all’altra riva, verso Betsaida, mentre egli licenziava la moltitudine.
46 Poi, quando l’ebbe accommiatata, se ne andò in sul monte, per orare.
47 E, fattosi sera, la navicella era in mezzo del mare, ed egli era in terra tutto solo. E vide i discepoli che travagliavano nel vogare,
48 perciocchè il vento era loro contrario; e intorno alla quarta vigilia della notte, egli venne a loro, camminando sopra il mare; e voleva passar oltre a loro.
49 Ma essi, vedutolo camminar sopra il mare, pensarono che fosse una fantasima, e sclamarono. Perciocchè tutti lo videro, e furon turbati;
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.