Compare Translations for Genesis 17:23

Genesis 17:23 KJV
And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
Read Genesis 17 KJV  |  Read Genesis 17:23 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 17:23 NAS
Then Abraham took Ishmael his son, and all the servants who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's household, and circumcised the flesh of their foreskin in the very same day, as God had said to him.
Read Genesis 17 NAS  |  Read Genesis 17:23 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 17:23 NRS
Then Abraham took his son Ishmael and all the slaves born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
Read Genesis 17 NRS  |  Read Genesis 17:23 NRS in parallel  
Genesis 17:23 ASV
And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
Read Genesis 17 ASV  |  Read Genesis 17:23 ASV in parallel  
Genesis 17:23 WBT
And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin, in the same day, as God had said to him.
Read Genesis 17 WBT  |  Read Genesis 17:23 WBT in parallel  
Genesis 17:23 BBE
And Abraham took Ishmael, his son, and all whose birth had taken place in his house, and all his servants whom he had made his for a price, every male of his house, and on that very day he gave them circumcision in the flesh of their private parts as God had said to him.
Read Genesis 17 BBE  |  Read Genesis 17:23 BBE in parallel  
Genesis 17:23 CJB
Avraham took Yishma'el his son, all the slaves born in his house and all who had been bought with his money, every male among the people in Avraham's household, and circumcised the flesh of their foreskin that very day, just as God had said to him.
Read Genesis 17 CJB  |  Read Genesis 17:23 CJB in parallel  
Genesis 17:23 RHE
And Abraham took Ismael his son, and all that were born in his house: and all whom he had bought, every male among the men of his house: and he circumcised the flesh of their foreskin forthwith the very same day, as God had commanded him.
Read Genesis 17 RHE  |  Read Genesis 17:23 RHE in parallel  
Genesis 17:23 ELB
Und Abraham nahm Ismael, seinen Sohn, und alle seine Hausgeborenen und alle mit seinem Geld Erkauften, alles Männliche unter den Hausleuten Abrahams, und beschnitt das Fleisch ihrer Vorhaut an diesem selbigen Tage, wie Gott zu ihm geredet hatte.
Read Genesis 17 ELB  |  Read Genesis 17:23 ELB in parallel  
Genesis 17:23 ESV
Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
Read Genesis 17 ESV  |  Read Genesis 17:23 ESV in parallel  
Genesis 17:23 GDB
Ed Abrahamo prese Ismaele suo figliuolo, e tutti coloro che gli erano nati in casa, e tutti coloro ch’egli avea comperati co’ suoi danari, tutti i maschi dei suoi famigliari; e circoncise il prepuzio della lor carne, in quell’istesso giorno, come Iddio gliene avea parlato.
Read Genesis 17 GDB  |  Read Genesis 17:23 GDB in parallel  
Genesis 17:23 GW
So Abraham took his son Ishmael, everyone born in his household, and everyone bought with money--every male in his household--and circumcised them that day, as God had told him.
Read Genesis 17 GW  |  Read Genesis 17:23 GW in parallel  
Genesis 17:23 GNT
On that same day Abraham obeyed God and circumcised his son Ishmael and all the other males in his household, including the slaves born in his home and those he had bought.
Read Genesis 17 GNT  |  Read Genesis 17:23 GNT in parallel  
Genesis 17:23 HNV
Avraham took Yishma'el his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money; every male among the men of Avraham's house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him.
Read Genesis 17 HNV  |  Read Genesis 17:23 HNV in parallel  
Genesis 17:23 CSB
Then Abraham took his son Ishmael and all the slaves born in his house or purchased with his money-every male among the members of Abraham's household-and he circumcised the flesh of their foreskin on that very day, just as God had said to him.
Read Genesis 17 CSB  |  Read Genesis 17:23 CSB in parallel  
Genesis 17:23 BLA
Entonces Abraham tomó a su hijo Ismael y a todos los siervos nacidos en su casa y a todos los que habían sido comprados con su dinero, a todo varón de entre las personas de la casa de Abraham, y aquel mismo día les circuncidó la carne de su prepucio, tal como Dios le había dicho.
Read Genesis 17 BLA  |  Read Genesis 17:23 BLA in parallel  
Genesis 17:23 RVR
Entonces tomó Abraham á Ismael su hijo, y á todos los siervos nacidos en su casa, y á todos los comprados por su dinero, á todo varón entre los domésticos de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día, como Dios le había dicho.
Read Genesis 17 RVR  |  Read Genesis 17:23 RVR in parallel  
Genesis 17:23 LSG
Abraham prit Isma?l, son fils, tous ceux qui ?taient n?s dans sa maison et tous ceux qu'il avait acquis ? prix d'argent, tous les m?les parmi les gens de la maison d'Abraham; et il les circoncit ce m?me jour, selon l'ordre que Dieu lui avait donn?.
Read Genesis 17 LSG  |  Read Genesis 17:23 LSG in parallel  
Genesis 17:23 LUT
Da nahm Abraham seinen Sohn Ismael und alle Knechte, die daheim geboren, und alle, die erkauft, und alles, was männlich war in seinem Hause, und beschnitt die Vorhaut an ihrem Fleisch ebendesselben Tages, wie ihm Gott gesagt hatte.
Read Genesis 17 LUT  |  Read Genesis 17:23 LUT in parallel  
Genesis 17:23 NCV
Then Abraham gathered Ishmael, all the males born in his camp, and the slaves he had bought. So that day Abraham circumcised every man and boy in his camp as God had told him to do.
Read Genesis 17 NCV  |  Read Genesis 17:23 NCV in parallel  
Genesis 17:23 NIRV
On that very day Abraham circumcised his son Ishmael. He also circumcised every male who was born in his house or bought with his money. He did exactly as God had told him.
Read Genesis 17 NIRV  |  Read Genesis 17:23 NIRV in parallel  
Genesis 17:23 NIV
On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.
Read Genesis 17 NIV  |  Read Genesis 17:23 NIV in parallel  
Genesis 17:23 NKJV
So Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskins that very same day, as God had said to him.
Read Genesis 17 NKJV  |  Read Genesis 17:23 NKJV in parallel  
Genesis 17:23 NLT
On that very day Abraham took his son Ishmael and every other male in his household and circumcised them, cutting off their foreskins, exactly as God had told him.
Read Genesis 17 NLT  |  Read Genesis 17:23 NLT in parallel  
Genesis 17:23 OST
Et Abraham prit Ismaël son fils et tous ceux qui étaient nés dans sa maison, et tous ceux qu'il avait achetés de son argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d'Abraham; et il circoncit leur chair en ce même jour-là, comme Dieu le lui avait dit.
Read Genesis 17 OST  |  Read Genesis 17:23 OST in parallel  
Genesis 17:23 RSV
Then Abraham took Ish'mael his son and all the slaves born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him.
Read Genesis 17 RSV  |  Read Genesis 17:23 RSV in parallel  
Genesis 17:23 RIV
E Abrahamo prese Ismaele suo figliuolo e tutti quelli che gli erano nati in casa e tutti quelli che avea comprato col suo danaro, tutti i maschi fra la gente della casa d’Abrahamo, e li circoncise, in quello stesso giorno come Dio gli avea detto di fare.
Read Genesis 17 RIV  |  Read Genesis 17:23 RIV in parallel  
Genesis 17:23 SEV
Entonces tomó Abraham a Ismael su hijo, y a todos los siervos nacidos en su casa, y a todos los comprados por su dinero, todo macho en los varones de la casa de Abraham, y circuncidó la carne de su prepucio en aquel mismo día, como Dios había hablado con él.
Read Genesis 17 SEV  |  Read Genesis 17:23 SEV in parallel  
Genesis 17:23 SVV
Toen nam Abraham zijn zoon Ismael, en al de ingeborenen van zijn huis, en alle gekochten met zijn geld, al wat mannelijk was onder de lieden van het huis van Abraham, en hij besneed het vlees hunner voorhuid, even ten zelfden dage, gelijk als God met hem gesproken had.
Read Genesis 17 SVV  |  Read Genesis 17:23 SVV in parallel  
Genesis 17:23 DBY
And Abraham took Ishmael his son, and all who were born in his house, and all who were bought with his money -- every male among the people of Abraham's house -- and circumcised the flesh of their foreskin on that same day, as God had said to him.
Read Genesis 17 DBY  |  Read Genesis 17:23 DBY in parallel  
Genesis 17:23 VUL
tulit autem Abraham Ismahelem filium suum et omnes vernaculos domus suae universosque quos emerat cunctos mares ex omnibus viris domus suae et circumcidit carnem praeputii eorum statim in ipsa die sicut praeceperat ei Deus
Read Genesis 17 VUL  |  Read Genesis 17:23 VUL in parallel  
Genesis 17:23 MSG
Then Abraham took his son Ishmael and all his servants, whether houseborn or purchased - every male in his household - and circumcised them, cutting off their foreskins that very day, just as God had told him.
Read Genesis 17 MSG  |  Read Genesis 17:23 MSG in parallel  
Genesis 17:23 TMB
And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
Read Genesis 17 TMB  |  Read Genesis 17:23 TMB in parallel  
Genesis 17:23 TNIV
On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.
Read Genesis 17 TNIV  |  Read Genesis 17:23 TNIV in parallel  
Genesis 17:23 WEB
Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money; every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him.
Read Genesis 17 WEB  |  Read Genesis 17:23 WEB in parallel  
Genesis 17:23 WYC
Forsooth Abraham took Ishmael, his son, and all the born servants of his house, and all which he had bought, all the males of all men of his house, and circumcised the flesh of their rod(s), anon in that day, as the Lord commanded to him. (Then Abraham took his son Ishmael, and all the slaves born in his household, and all the slaves he had bought, yea, all the males of his household, and at once circumcised the flesh of their rods on that day, as the Lord had commanded him.)
Read Genesis 17 WYC  |  Read Genesis 17:23 WYC in parallel  
Genesis 17:23 YLT
And Abraham taketh Ishmael his son, and all those born in his house, and all those bought with his money -- every male among the men of Abraham's house -- and circumciseth the flesh of their foreskin, in this self-same day, as God hath spoken with him.
Read Genesis 17 YLT  |  Read Genesis 17:23 YLT in parallel  

Genesis 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

God renews the covenant with Abram. (1-6) Circumcision instituted. (7-14) Sarai's name changed, Isaac promised. (15-22) Abraham and his family are circumcised. (23-27)

Verses 1-6 The covenant was to be accomplished in due time. The promised Seed was Christ, and Christians in him. And all who are of faith are blessed with faithful Abram, being partakers of the same covenant blessings. In token of this covenant his name was changed from Abram, "a high father," to Abraham, "the father of a multitude." All that the Christian world enjoys, it is indebted for to Abraham and his Seed.

Verses 7-14 The covenant of grace is from everlasting in the counsels of it, and to everlasting in the consequences of it. The token of the covenant was circumcision. It is here said to be the covenant which Abraham and his seed must keep. Those who will have the Lord to be to them a God, must resolve to be to him a people. Not only Abraham and Isaac, and his posterity by Isaac, were to be circumcised, but also Ishmael and the bond-servants. It sealed not only the covenant of the land of Canaan to Isaac's posterity, but of heaven, through Christ, to the whole church of God. The outward sign is for the visible church; the inward seal of the Spirit is peculiar to those whom God knows to be believers, and he alone can know them. The religious observance of this institution was required, under a very severe penalty. It is dangerous to make light of Divine institutions, and to live in the neglect of them. The covenant in question was one that involved great blessings for the world in all future ages. Even the blessedness of Abraham himself, and all the rewards conferred upon him, were for Christ's sake. Abraham was justified, as we have seen, not by his own righteousness, but by faith in the promised Messiah.

Verses 15-22 Here is the promise made to Abraham of a son by Sarai, in whom the promise made to him should be fulfilled. The assurance of this promise was the change of Sarai's name into Sarah. Sarai signifies my princess, as if her honour were confined to one family only; Sarah signifies a princess. The more favours God confers upon us, the more low we should be in our own eyes. Abraham showed great joy; he laughed, it was a laughter of delight, not of distrust. Now it was that Abraham rejoiced to see Christ's day; now he saw it and was glad, ( John 8:56 ) . Abraham, dreading lest Ishmael should be abandoned and forsaken of God, put up a petition on his behalf. God gives us leave in prayer to be particular in making known our requests. Whatever is our care and fear, should be spread before God in prayer. It is the duty of parents to pray for their children, and the great thing we should desire is, that they may be kept in covenant with Him, and may have grace to walk before him in uprightness. Common blessings are secured to Ishmael. Outward good things are often given to those children of godly parents who are born after the flesh, for their parents' sake. Covenant blessings are reserved for Isaac, and appropriated to him.

Verses 23-27 Abraham and all his family were circumcised; so receiving the token of the covenant, and distinguishing themselves from other families that had no part nor lot in the matter. It was an implicit obedience; he did as God said unto him, and did not ask why or wherefore. He did it because God bade him. It was a speedy obedience; in the self-same day. Sincere obedience makes no delay. Not only the doctrines of revelation, but the seals of God's covenant, remind us that we are guilty, polluted sinners. They show us our need of the blood of atonement; they point to the promised Saviour, and teach us to exercise faith in him. They show us that without regeneration, and sanctification by his Spirit, and the mortification of our corrupt and carnal inclinations, we cannot be in covenant with God. But let us remember that the true circumcision is that of the heart, by the Spirit, ( romans 2:28 romans 2:29 ) . Both under the old and new dispensation, many have had the outward profession, and the outward seal, who were never sealed by the Holy Spirit of promise.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use