Compare Translations for Genesis 20:1

1 From there Abraham traveled to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he lived in Gerar,
1 From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
1 Abraham traveled from there south to the Negev and settled down between Kadesh and Shur. While he was camping in Gerar,
1 Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he sojourned in Gerar.
1 Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar,
1 And Abraham journeyed from there to the South, and dwelt between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar.
1 Abraham moved south to the Negev and lived for a while between Kadesh and Shur, and then he moved on to Gerar. While living there as a foreigner,
1 From there Abraham journeyed toward the region of the Negeb, and settled between Kadesh and Shur. While residing in Gerar as an alien,
1 Partiu Abraão dali para a terra do Negebe, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
1 And Abraham journeyed from thence toward the land of the South, and dwelt between Kadesh and Shur. And he sojourned in Gerar.
1 And Abraham went on his way from there to the land of the South, and was living between Kadesh and Shur, in Gerar.
1 Y Abraham partió de allí hacia la tierra del Neguev, y se estableció entre Cades y Shur; entonces estuvo por un tiempo en Gerar.
1 Abraham traveled from there toward the land of the arid southern plain, and he settled as an immigrant in Gerar, between Kadesh and Shur.
1 Abraham traveled from there toward the land of the arid southern plain, and he settled as an immigrant in Gerar, between Kadesh and Shur.
1 Avraham traveled from there toward the Negev and lived between Kadesh and Shur. While living as an alien in G'rar,
1 And Abraham departed thence towards the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned at Gerar.
1 Und Abraham brach auf von dannen nach dem Lande des Südens und wohnte zwischen Kades und Sur; und er hielt sich auf zu Gerar.
1 Abraham moved from Mamre to the southern part of Canaan and lived between Kadesh and Shur. Later, while he was living in Gerar,
1 Abraham moved from Mamre to the southern part of Canaan and lived between Kadesh and Shur. Later, while he was living in Gerar,
1 Abraham moved to the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was living in Gerar,
1 Avraham journeyed from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He sojourned in Gerar.
1 De allí partió Abraham a la tierra del mediodía, y se asentó entre Cades y Shur, y peregrinó en Gerar
1 And Abraham journeyed from there toward the land of the Negev and dwelt between Kadesh and Shur and sojourned in Gerar.
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
1 And Abraham journeyed from there to the land of the Negev, and he settled between Kadesh and Shur. And he dwelled as an alien in Gerar.
1 Abraham aber zog von dannen ins Land gegen Mittag und wohnte zwischen Kades und Sur und ward ein Fremdling zu Gerar.
1 And Abraam removed thence to the southern country, and dwelt between Cades and Sur, and sojourned in Gerara.
1 Abraham left Hebron and traveled to south- ern Canaan where he stayed awhile between Kadesh and Shur. When he moved to Gerar,
1 Abraham moved away from there into the Negev Desert. He lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar.
1 From there Abraham journeyed toward the region of the Negeb, and settled between Kadesh and Shur. While residing in Gerar as an alien,
1 Abraham engaña a Abimelec
Abraham se trasladó hacia el sur, al Neguev, y vivió un tiempo entre Cades y Shur; luego siguió hasta Gerar. Mientras vivía allí como extranjero,
1 Abraham partió desde allí en dirección a la región del Néguev, y se quedó a vivir entre Cades y Sur. Mientras vivía en Guerar,
1 Abraão partiu dali para a região do Neguebe e foi viver entre Cades e Sur. Depois morou algum tempo em Gerar.
1 Abraham removed from thence to the south country, and dwelt between Cades and Sur, and sojourned in Gerara.
1 From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb, and dwelt between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
1 From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb, and dwelt between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
1 DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.
1 De allí partió Abraham a la tierra del mediodía, y se asentó entre Cades y Shur, y peregrinó en Gerar.
1 En Abraham reisde van daar naar het land van het zuiden, en woonde tussen Kades en tussen Sur; en hij verkeerde als vreemdeling te Gerar.
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelt between Kadesh and Shur and sojourned in Gerar.
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelt between Kadesh and Shur and sojourned in Gerar.
1 And Abraham departed thence towarde the southcontre and dwelled betwene Cades and Sur ad sogeorned in Gerar.
1 profectus inde Abraham in terram australem habitavit inter Cades et Sur et peregrinatus est in Geraris
1 profectus inde Abraham in terram australem habitavit inter Cades et Sur et peregrinatus est in Geraris
1 And Abraham journeyed from thence towards the south country, and dwelt between Kadash and Shur, and sojourned in Gerar.
1 Abraham journeyed from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He sojourned in Gerar.
1 Abraham went forth from thence into the land of the south, and dwelled betwixt Kadesh and Shur, and was a pilgrim in Gerar; (And Abraham went forth from there to the land of the south, and lived between Kadesh and Shur, and was a foreigner in Gerar;)
1 And Abraham journeyeth from thence toward the land of the south, and dwelleth between Kadesh and Shur, and sojourneth in Gerar;

Genesis 20:1 Commentaries