Compare Translations for Genesis 22:1

1 After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" "Here I am," he answered.
1 After these things God tested Abraham and said to him, "Abraham!" And he said, "Here am I."
1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
1 After all this, God tested Abraham. God said, "Abraham!" "Yes?" answered Abraham. "I'm listening."
1 Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
1 Some time later God tested Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am,” he replied.
1 Now it came to pass after these things that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
1 Some time later, God tested Abraham’s faith. “Abraham!” God called. “Yes,” he replied. “Here I am.”
1 After these things God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
1 Sucedeu, depois destas coisas, que Deus provou a Abraão, dizendo-lhe: Abraão! E este respondeu: Eis-me aqui.
1 And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham. And he said, Here am I.
1 Now after these things, God put Abraham to the test, and said to him, Abraham; and he said, Here am I.
1 Aconteció que después de estas cosas, Dios probó a Abraham, y le dijo: ¡Abraham! Y él respondió: Heme aquí.
1 After these events, God tested Abraham and said to him, "Abraham!" Abraham answered, "I'm here."
1 After these events, God tested Abraham and said to him, "Abraham!" Abraham answered, "I'm here."
1 After these things, God tested Avraham. He said to him, "Avraham!" and he answered, "Here I am."
1 And it came to pass after these things, that God tried Abraham, and said to him, Abraham! and he said, Here am I.
1 Und es geschah nach diesen Dingen, daß Gott den Abraham versuchte; und er sprach zu ihm: Abraham! Und er sprach: Hier bin ich!
1 Some time later God tested Abraham; he called to him, "Abraham!" And Abraham answered, "Yes, here I am!"
1 Some time later God tested Abraham; he called to him, "Abraham!" And Abraham answered, "Yes, here I am!"
1 Later God tested Abraham and called to him, "Abraham!" "Yes, here I am!" he answered.
1 It happened after these things, that God tested Avraham, and said to him, "Avraham!" He said, "Here I am."
1 Y aconteció después de estas cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí
1 And it came to pass after these things that God proved Abraham and said unto him, Abraham; and he said, Behold, here I am.
1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said , Behold, here I am.
1 And it happened [that] after these things, God tested Abraham. And he said to him, "Abraham!" And he said, "Here I [am]."
1 Nach diesen Geschichten versuchte Gott Abraham und sprach zu ihm: Abraham! Und er antwortete: Hier bin ich.
1 And it came to pass after these things that God tempted Abraam, and said to him, Abraam, Abraam; and he said, Lo! I .
1 After these things God tested Abraham's faith. God said to him, "Abraham!" And he answered, "Here I am."
1 Some time later God put Abraham to the test. He said to him, "Abraham!" "Here I am," Abraham replied.
1 After these things God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" And he said, "Here I am."
1 La prueba de fe de Abraham
Tiempo después, Dios probó la fe de Abraham.
—¡Abraham! —lo llamó Dios.
—Sí —respondió él—, aquí estoy.
1 Pasado cierto tiempo, Dios puso a prueba a Abraham y le dijo:—¡Abraham!—Aquí estoy —respondió.
1 Passado algum tempo, Deus pôs Abraão à prova, dizendo-lhe: “Abraão!”Ele respondeu: “Eis-me aqui”.
1 After these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.
1 After these things God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here am I."
1 After these things God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" And he said, "Here am I."
1 Y ACONTECIO después de estas cosas, que tentó Dios á Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
1 Y aconteció después de estas cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.
1 En het geschiedde na deze dingen, dat God Abraham verzocht; en Hij zeide tot hem: Abraham! En hij zeide: Zie, hier ben ik!
1 And it came to pass after these things, that God tested Abraham and said unto him, "Abraham!" And he said, "Behold, here I am."
1 And it came to pass after these things, that God tested Abraham and said unto him, "Abraham!" And he said, "Behold, here I am."
1 After these dedes God dyd proue Abraham and sayde vnto him: Abraham. And he answered: here am I.
1 quae postquam gesta sunt temptavit Deus Abraham et dixit ad eum Abraham ille respondit adsum
1 quae postquam gesta sunt temptavit Deus Abraham et dixit ad eum Abraham ille respondit adsum
1 And it came to pass after these things, that God tempted Abraham, and said to him, Abraham: and he said, Behold, [here] I [am].
1 It happened after these things, that God tested Abraham, and said to him, "Abraham!" He said, "Here I am."
1 And after that these things were done, God assayed Abraham, and said to him, Abraham! Abraham! He answered, I am present (I am here).
1 And it cometh to pass after these things that God hath tried Abraham, and saith unto him, `Abraham;' and he saith, `Here [am] I.'

Genesis 22:1 Commentaries