Compare Translations for Hosea 2:9

Hosea 2:9 BBE
So I will take away again my grain in its time and my wine, and I will take away my wool and my linen with which her body might have been covered.
Read Hosea 2 BBE  |  Read Hosea 2:9 BBE in parallel  
Hosea 2:9 ESV
Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season, and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.
Read Hosea 2 ESV  |  Read Hosea 2:9 ESV in parallel  
Hosea 2:9 HNV
Therefore I will take back my grain in its time, And my new wine in its season, And will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
Read Hosea 2 HNV  |  Read Hosea 2:9 HNV in parallel  
Hosea 2:9 CSB
Therefore, I will take back My grain in its time and My new wine in its season; I will take away My wool and linen, which were to cover her nakedness.
Read Hosea 2 CSB  |  Read Hosea 2:9 CSB in parallel  
Hosea 2:9 NRS
Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season; and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.
Read Hosea 2 NRS  |  Read Hosea 2:9 NRS in parallel  
Hosea 2:9 ASV
Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
Read Hosea 2 ASV  |  Read Hosea 2:9 ASV in parallel  
Hosea 2:9 CJB
So I will take back my grain at harvest-time and my wine in its season; I will snatch away my wool and flax, given to cover her naked body.
Read Hosea 2 CJB  |  Read Hosea 2:9 CJB in parallel  
Hosea 2:9 RHE
Therefore will I return, and take away my corn in its season, and my wine in its season, and I will set at liberty my wool, and my flax, which covered her disgrace.
Read Hosea 2 RHE  |  Read Hosea 2:9 RHE in parallel  
Hosea 2:9 ELB
Darum werde ich mein Korn zurücknehmen zu seiner Zeit, und meinen Most zu seiner bestimmten Zeit, und werde ihr meine Wolle und meinen Flachs entreißen, die ihre Blöße bedecken sollten.
Read Hosea 2 ELB  |  Read Hosea 2:9 ELB in parallel  
Hosea 2:9 GDB
Perciò, io ripiglierò il mio frumento nel suo tempo, e il mio mosto nella sua stagione; e riscoterò la mia lana, e il mio lino, ch’erano per coprir le sue vergogne.
Read Hosea 2 GDB  |  Read Hosea 2:9 GDB in parallel  
Hosea 2:9 GW
That is why I will take back my grain when it has ripened and my new wine when it's in season. I will take away the wool and the linen that I gave her to cover her naked body.
Read Hosea 2 GW  |  Read Hosea 2:9 GW in parallel  
Hosea 2:9 GNT
So at harvest time I will take back my gifts of grain and wine, and will take away the wool and the linen I gave her for clothing.
Read Hosea 2 GNT  |  Read Hosea 2:9 GNT in parallel  
Hosea 2:9 KJV
Therefore will I return , and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
Read Hosea 2 KJV  |  Read Hosea 2:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Hosea 2:9 BLA
Por tanto, volveré a tomar mi trigo a su tiempo y mi mosto a su sazón. También me llevaré mi lana y mi lino que le di para que cubriera su desnudez.
Read Hosea 2 BLA  |  Read Hosea 2:9 BLA in parallel  
Hosea 2:9 RVR
Por tanto yo tornaré, y tomaré mi trigo á su tiempo, y mi vino á su sazón, y quitaré mi lana y mi lino que había dado para cubrir su desnudez.
Read Hosea 2 RVR  |  Read Hosea 2:9 RVR in parallel  
Hosea 2:9 LSG
C'est pourquoi je reprendrai mon bl? en son temps et mon mo?t dans sa saison, et j'enl?verai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudit?.
Read Hosea 2 LSG  |  Read Hosea 2:9 LSG in parallel  
Hosea 2:9 LUT
Darum will ich mein Korn und meinen Most wieder nehmen zu seiner Zeit und ihr meine Wolle und meinen Flachs entziehen, damit sie ihre Blöße bedeckt. {~}
Read Hosea 2 LUT  |  Read Hosea 2:9 LUT in parallel  
Hosea 2:9 NAS
"Therefore, I will take back My grain at harvest time And My new wine in its season. I will also take away My wool and My flax Given to cover her nakedness.
Read Hosea 2 NAS  |  Read Hosea 2:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Hosea 2:9 NCV
"So I will come back and take away my grain at harvest time and my new wine when it is ready. I will take back my wool and linen that covered her nakedness.
Read Hosea 2 NCV  |  Read Hosea 2:9 NCV in parallel  
Hosea 2:9 NIRV
So I will take away my grain when it gets ripe. I'll take my fresh wine when it's ready. I'll take back my wool and my linen. I gave them to her to cover her naked body.
Read Hosea 2 NIRV  |  Read Hosea 2:9 NIRV in parallel  
Hosea 2:9 NIV
"Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her nakedness.
Read Hosea 2 NIV  |  Read Hosea 2:9 NIV in parallel  
Hosea 2:9 NKJV
"Therefore I will return and take away My grain in its time And My new wine in its season, And will take back My wool and My linen, Given to cover her nakedness.
Read Hosea 2 NKJV  |  Read Hosea 2:9 NKJV in parallel  
Hosea 2:9 NLT
"But now I will take back the wine and ripened grain I generously provided each harvest season. I will take away the linen and wool clothing I gave her to cover her nakedness.
Read Hosea 2 NLT  |  Read Hosea 2:9 NLT in parallel  
Hosea 2:9 OST
C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon moût en sa saison, et j'enlèverai ma laine et mon lin qui couvraient sa nudité.
Read Hosea 2 OST  |  Read Hosea 2:9 OST in parallel  
Hosea 2:9 RSV
Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season; and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.
Read Hosea 2 RSV  |  Read Hosea 2:9 RSV in parallel  
Hosea 2:9 RIV
Perciò io riprenderò il mio grano a suo tempo, e il mio vino nella sua stagione; e le strapperò la mia lana e il mio lino, che servivano a coprire la sua nudità.
Read Hosea 2 RIV  |  Read Hosea 2:9 RIV in parallel  
Hosea 2:9 SEV
Por tanto yo tornaré, y tomaré mi trigo a su tiempo, y mi vino a su sazón, y quitaré mi lana y mi lino que había dado para cubrir su desnudez.
Read Hosea 2 SEV  |  Read Hosea 2:9 SEV in parallel  
Hosea 2:9 SVV
En nu zal Ik haar dwaasheid ontdekken voor de ogen harer boelen; en niemand zal haar uit Mijn hand verlossen.
Read Hosea 2 SVV  |  Read Hosea 2:9 SVV in parallel  
Hosea 2:9 DBY
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my new wine in its season, and will withdraw my wool and my flax which should have covered her nakedness.
Read Hosea 2 DBY  |  Read Hosea 2:9 DBY in parallel  
Hosea 2:9 VUL
idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eius
Read Hosea 2 VUL  |  Read Hosea 2:9 VUL in parallel  
Hosea 2:9 MSG
I'm about to bring her up short: No more wining and dining! Silk lingerie and gowns are a thing of the past.
Read Hosea 2 MSG  |  Read Hosea 2:9 MSG in parallel  
Hosea 2:9 WBT
Therefore will I return, and take away my corn in its time, and my wine in its season, and I will recover my wool and my flax [given] to cover her nakedness.
Read Hosea 2 WBT  |  Read Hosea 2:9 WBT in parallel  
Hosea 2:9 TMB
Therefore will I return and take away My corn at the harvest thereof, and My wine in the season thereof, and will recover My wool and My flax given to cover her nakedness.
Read Hosea 2 TMB  |  Read Hosea 2:9 TMB in parallel  
Hosea 2:9 TNIV
"Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her nakedness.
Read Hosea 2 TNIV  |  Read Hosea 2:9 TNIV in parallel  
Hosea 2:9 WEB
Therefore I will take back my grain in its time, And my new wine in its season, And will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.
Read Hosea 2 WEB  |  Read Hosea 2:9 WEB in parallel  
Hosea 2:9 WYC
Therefore I shall turn (again), and take (back) my wheat in his time, and my wine in his time; and I shall deliver my wool, and my flax, by which they covered the shame thereof. (And so I shall return, and take back my corn in its time, and my wine in its time; and I shall take away my wool, and my flax, with which she covered her shame, or her nakedness.)
Read Hosea 2 WYC  |  Read Hosea 2:9 WYC in parallel  
Hosea 2:9 YLT
Therefore do I turn back, And I have taken My corn in its season, And My new wine in its appointed time, And I have taken away My wool and My flax, covering her nakedness.
Read Hosea 2 YLT  |  Read Hosea 2:9 YLT in parallel  

Hosea 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The idolatry of the people. (1-5) God's judgments against them. (6-13) His promises of reconciliation. (14-23)

Verses 1-5 This chapter continues the figurative address to Israel, in reference to Hosea's wife and children. Let us own and love as brethren, all whom the Lord seems to put among his children, and encourage them in that they have received mercy. But every Christian, by his example and conduct, must protest against evil and abuses, even among those to whom he belongs and owes respect. Impenitent sinners will soon be stripped of the advantages they misuse, and which they consume upon their lusts.

Verses 6-13 God threatens what he would do with this treacherous, idolatrous people. They did not turn, therefore all this came upon them; and it is written for admonition to us. If lesser difficulties be got over, God will raise greater. The most resolute in sinful pursuits, are commonly most crossed in them. The way of God and duty is often hedged about with thorns, but we have reason to think it is a sinful way that is hedged up with thorns. Crosses and obstacles in an evil course are great blessings, and are to be so accounted; they are God's hedges, to keep us from transgressing, to make the way of sin difficult, and to keep us from it. We have reason to bless God for restraining grace, and for restraining providences; and even for sore pain, sickness, or calamity, if it keeps us from sin. The disappointments we meet with in seeking for satisfaction from the creature, should, if nothing else will do it, drive us to the Creator. When men forget, or consider not that their comforts come from God, he will often in mercy take them away, to bring them to think upon their folly and danger. Sin and mirth can never hold long together; but if men will not take away sin from their mirth, God will take away mirth from their sin. And if men destroy God's word and ordinances, it is just with him to destroy their vines and fig-trees. This shall be the ruin of their mirth. Taking away the solemn seasons and the sabbaths will not do it, they will readily part with them, and think it no loss; but He will take away their sensual pleasures. Days of sinful mirth must be visited with days of mourning.

Verses 14-23 After these judgments the Lord would deal with Israel more gently. By the promise of rest in Christ we are invited to take his yoke upon us; and the work of conversion may be forwarded by comforts as well as by convictions. But usually the Lord drives us to despair of earthly joy, and help from ourselves, that, being shut from every other door, we may knock at Mercy's gate. From that time Israel would be more truly attached to the Lord; no longer calling him Baali, or "My lord and master," alluding to authority, rather than love, but Ishi, an address of affection. This may foretell the restoration from the Babylonish captivity; and also be applied to the conversion of the Jews to Christ, in the days of the apostles, and the future general conversion of that nation; and believers are enabled to expect infinitely more tenderness and kindness from their holy God, than a beloved wife can expect from the kindest husband. When the people were weaned from idols, and loved the Lord, no creature should do them any harm. This may be understood of the blessings and privileges of the spiritual Israel, of every true believer, and their partaking of Christ's righteousness; also, of the conversion of the Jews to Christ. Here is an argument for us to walk so that God may not be dishonoured by us: Thou art my people. If a man's family walk disorderly, it is a dishonour to the master. If God call us children, we may say, Thou art our God. Unbelieving soul, lay aside discouraging thoughts; do not thus answer God's loving-kindness. Doth God say, Thou art my people? Say, Lord, thou art our God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use