Compare Translations for Isaiah 2:4

Isaiah 2:4 BBE
And he will be the judge between the nations, and the peoples will be ruled by his decisions: and their swords will be turned into plough-blades, and their spears into vine-knives: no longer will the nations be turning their swords against one another, and the knowledge of war will be gone for ever.
Read Isaiah 2 BBE  |  Read Isaiah 2:4 BBE in parallel  
Isaiah 2:4 CSB
He will settle disputes among the nations and provide arbitration for many peoples. They will turn their swords into plows and their spears into pruning knives. Nations will not take up the sword against [other] nations, and they will never again train for war.
Read Isaiah 2 CSB  |  Read Isaiah 2:4 CSB in parallel  
Isaiah 2:4 KJV
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Isaiah 2 KJV  |  Read Isaiah 2:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 2:4 NAS
And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples ; And they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war.
Read Isaiah 2 NAS  |  Read Isaiah 2:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 2:4 NKJV
He shall judge between the nations, And rebuke many people; They shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war anymore.
Read Isaiah 2 NKJV  |  Read Isaiah 2:4 NKJV in parallel  
Isaiah 2:4 ASV
And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Isaiah 2 ASV  |  Read Isaiah 2:4 ASV in parallel  
Isaiah 2:4 CJB
He will judge between the nations and arbitrate for many peoples. Then they will hammer their swords into plow-blades and their spears into pruning-knives; nations will not raise swords at each other, and they will no longer learn war.
Read Isaiah 2 CJB  |  Read Isaiah 2:4 CJB in parallel  
Isaiah 2:4 RHE
And he shall judge the Gentiles, and rebuke many people: and they shall turn their swords into ploughshares, and their spears into sickles: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they be exercised any more to war.
Read Isaiah 2 RHE  |  Read Isaiah 2:4 RHE in parallel  
Isaiah 2:4 ELB
und er wird richten zwischen den Nationen und Recht sprechen vielen Völkern. Und sie werden ihre Schwerter zu Pflugmessern schmieden, und ihre Speere zu Winzermessern; nicht wird Nation wider Nation das Schwert erheben, und sie werden den Krieg nicht mehr lernen.
Read Isaiah 2 ELB  |  Read Isaiah 2:4 ELB in parallel  
Isaiah 2:4 ESV
He shall judge between the nations, and shall decide disputes for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.
Read Isaiah 2 ESV  |  Read Isaiah 2:4 ESV in parallel  
Isaiah 2:4 GDB
Ed egli farà giudicii fra le genti, e castigamenti sopra molti popoli; ed essi delle loro spade fabbricheranno zappe, e delle lor lance falci; una nazione non alzerà più la spada contro all’altra nazione, e non impareranno più la guerra.
Read Isaiah 2 GDB  |  Read Isaiah 2:4 GDB in parallel  
Isaiah 2:4 GW
Then he will judge disputes between nations and settle arguments between many people. They will hammer their swords into plowblades and their spears into pruning shears. Nations will never fight against each other, and they will never train for war again.
Read Isaiah 2 GW  |  Read Isaiah 2:4 GW in parallel  
Isaiah 2:4 GNT
He will settle disputes among great nations. They will hammer their swords into plows and their spears into pruning knives. Nations will never again go to war, never prepare for battle again.
Read Isaiah 2 GNT  |  Read Isaiah 2:4 GNT in parallel  
Isaiah 2:4 HNV
He will judge between the nations, And will decide concerning many peoples; And they shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning-hooks. Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war any more.
Read Isaiah 2 HNV  |  Read Isaiah 2:4 HNV in parallel  
Isaiah 2:4 BLA
Juzgará entre las naciones, y hará decisiones por muchos pueblos. Forjarán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas. No alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.
Read Isaiah 2 BLA  |  Read Isaiah 2:4 BLA in parallel  
Isaiah 2:4 RVR
Y juzgará entre las gentes, y reprenderá á muchos pueblos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces: no alzará espada gente contra gente, ni se ensayarán más para la guerra.
Read Isaiah 2 RVR  |  Read Isaiah 2:4 RVR in parallel  
Isaiah 2:4 LSG
Il sera le juge des nations, L'arbitre d'un grand nombre de peuples. De leurs glaives ils forgeront des hoyaux, Et de leurs lances des serpes: Une nation ne tirera plus l'?p?e contre une autre, Et l'on n'apprendra plus la guerre.
Read Isaiah 2 LSG  |  Read Isaiah 2:4 LSG in parallel  
Isaiah 2:4 LUT
Und er wird richten unter den Heiden und strafen viele Völker. Da werden sie ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk gegen das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
Read Isaiah 2 LUT  |  Read Isaiah 2:4 LUT in parallel  
Isaiah 2:4 NCV
He will settle arguments among the nations and will make decisions for many nations. Then they will make their swords into plows and their spears into hooks for trimming trees. Nations will no longer fight other nations, nor will they train for war anymore.
Read Isaiah 2 NCV  |  Read Isaiah 2:4 NCV in parallel  
Isaiah 2:4 NIRV
He will judge between the nations. He'll settle problems among many of them. They will hammer their swords into plows. They'll hammer their spears into pruning tools. Nations will not go to war against one another. They won't even train to fight anymore.
Read Isaiah 2 NIRV  |  Read Isaiah 2:4 NIRV in parallel  
Isaiah 2:4 NIV
He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
Read Isaiah 2 NIV  |  Read Isaiah 2:4 NIV in parallel  
Isaiah 2:4 NLT
The LORD will settle international disputes. All the nations will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. All wars will stop, and military training will come to an end.
Read Isaiah 2 NLT  |  Read Isaiah 2:4 NLT in parallel  
Isaiah 2:4 NRS
He shall judge between the nations, and shall arbitrate for many peoples; they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Isaiah 2 NRS  |  Read Isaiah 2:4 NRS in parallel  
Isaiah 2:4 OST
Il jugera entre les nations, et sera l'arbitre de plusieurs peuples. Alors ils forgeront de leurs épées des hoyaux, et de leurs lances, des serpes; une nation ne lèvera plus l'épée contre l'autre, et on n'apprendra plus la guerre.
Read Isaiah 2 OST  |  Read Isaiah 2:4 OST in parallel  
Isaiah 2:4 RSV
He shall judge between the nations, and shall decide for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Isaiah 2 RSV  |  Read Isaiah 2:4 RSV in parallel  
Isaiah 2:4 RIV
Egli giudicherà tra nazione e nazione e sarà l’arbitro fra molti popoli; ed essi delle loro spade fabbricheranno vomeri d’aratro, e delle loro lance, roncole; una nazione non leverà più la spada contro un’altra, e non impareranno più la guerra.
Read Isaiah 2 RIV  |  Read Isaiah 2:4 RIV in parallel  
Isaiah 2:4 SEV
Y juzgará entre los gentiles, y reprenderá a muchos pueblos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada gente contra gente, ni se ensayarán más para la guerra.
Read Isaiah 2 SEV  |  Read Isaiah 2:4 SEV in parallel  
Isaiah 2:4 SVV
En Hij zal rechten onder de heidenen, en bestraffen vele volken; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het ene volk zal tegen het andere volk geen zwaard opheffen, en zij zullen geen oorlog meer leren.
Read Isaiah 2 SVV  |  Read Isaiah 2:4 SVV in parallel  
Isaiah 2:4 DBY
And he shall judge among the nations, and shall reprove many peoples; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Isaiah 2 DBY  |  Read Isaiah 2:4 DBY in parallel  
Isaiah 2:4 VUL
et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proelium
Read Isaiah 2 VUL  |  Read Isaiah 2:4 VUL in parallel  
Isaiah 2:4 MSG
He'll settle things fairly between nations. He'll make things right between many peoples. They'll turn their swords into shovels, their spears into hoes. No more will nation fight nation; they won't play war anymore.
Read Isaiah 2 MSG  |  Read Isaiah 2:4 MSG in parallel  
Isaiah 2:4 WBT
And he will judge among the nations, and will rebuke many people: and they shall beat their swords into plow-shares, and their spears into pruning-hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Isaiah 2 WBT  |  Read Isaiah 2:4 WBT in parallel  
Isaiah 2:4 TMB
And He shall judge among the nations, and shall rebuke many people; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.
Read Isaiah 2 TMB  |  Read Isaiah 2:4 TMB in parallel  
Isaiah 2:4 TNIV
He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
Read Isaiah 2 TNIV  |  Read Isaiah 2:4 TNIV in parallel  
Isaiah 2:4 WEB
He will judge between the nations, And will decide concerning many peoples; And they shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning-hooks. Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war any more.
Read Isaiah 2 WEB  |  Read Isaiah 2:4 WEB in parallel  
Isaiah 2:4 WYC
And he shall deem heathen men, and he shall reprove many peoples; and they shall weld together their swords into shares , and their spears into sickles, either scythes; folk shall no more raise sword against folk, and they shall no more be exercised, either haunted, to battle. (And he shall judge the heathen, and he shall rebuke many peoples; and they shall weld together their swords into plowshares, and their spears into sickles, or into scythes; nation shall no more raise sword against nation, and they shall no more prepare for battle.)
Read Isaiah 2 WYC  |  Read Isaiah 2:4 WYC in parallel  
Isaiah 2:4 YLT
And He hath judged between the nations, And hath given a decision to many peoples, And they have beat their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation doth not lift up sword unto nation, Nor do they learn any more -- war.
Read Isaiah 2 YLT  |  Read Isaiah 2:4 YLT in parallel  

Isaiah 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The conversion of the Gentiles, Description of the sinfulness of Israel. (1-9) The awful punishment of unbelievers. (10-22)

Verses 1-9 The calling of the Gentiles, the spread of the gospel, and that far more extensive preaching of it yet to come, are foretold. Let Christians strengthen one another, and support one another. It is God who teaches his people, by his word and Spirit. Christ promotes peace, as well as holiness. If all men were real Christians, there could be no war; but nothing answering to these expressions has yet taken place on the earth. Whatever others do, let us walk in the light of this peace. Let us remember that when true religion flourishes, men delight in going up to the house of the Lord, and in urging others to accompany them. Those are in danger who please themselves with strangers to God; for we soon learn to follow the ways of persons whose company we keep. It is not having silver and gold, horses and chariots, that displeases God, but depending upon them, as if we could not be safe, and easy, and happy without them, and could not but be so with them. Sin is a disgrace to the poorest and the lowest. And though lands called Christian are not full of idols, in the literal sense, are they not full of idolized riches? and are not men so busy about their gains and indulgences, that the Lord, his truths, and precepts, are forgotten or despised?

Verses 10-22 The taking of Jerusalem by the Chaldeans seems first meant here, when idolatry among the Jews was done away; but our thoughts are led forward to the destruction of all the enemies of Christ. It is folly for those who are pursued by the wrath of God, to think to hide or shelter themselves from it. The shaking of the earth will be terrible to those who set their affections on things of the earth. Men's haughtiness will be brought down, either by the grace of God convincing them of the evil of pride, or by the providence of God depriving them of all the things they were proud of. The day of the Lord shall be upon those things in which they put their confidence. Those who will not be reasoned out of their sins, sooner or later shall be frightened out of them. Covetous men make money their god; but the time will come when they will feel it as much their burden. This whole passage may be applied to the case of an awakened sinner, ready to leave all that his soul may be saved. The Jews were prone to rely on their heathen neighbours; but they are here called upon to cease from depending on mortal man. We are all prone to the same sin. Then let not man be your fear, let not him be your hope; but let your hope be in the Lord your God. Let us make this our great concern.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use