Compare Translations for Isaiah 45:18

Isaiah 45:18 ESV
For thus says the LORD, who created the heavens (he is God!), who formed the earth and made it (he established it; he did not create it empty, he formed it to be inhabited!): "I am the LORD, and there is no other.
Read Isaiah 45 ESV  |  Read Isaiah 45:18 ESV in parallel  
Isaiah 45:18 KJV
For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited : I am the LORD; and there is none else.
Read Isaiah 45 KJV  |  Read Isaiah 45:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 45:18 NKJV
For thus says the Lord, Who created the heavens, Who is God, Who formed the earth and made it, Who has established it, Who did not create it in vain, Who formed it to be inhabited: "I am the Lord, and there is no other.
Read Isaiah 45 NKJV  |  Read Isaiah 45:18 NKJV in parallel  
Isaiah 45:18 NRS
For thus says the Lord, who created the heavens (he is God!), who formed the earth and made it (he established it; he did not create it a chaos, he formed it to be inhabited!): I am the Lord, and there is no other.
Read Isaiah 45 NRS  |  Read Isaiah 45:18 NRS in parallel  
Isaiah 45:18 ASV
For thus saith Jehovah that created the heavens, the God that formed the earth and made it, that established it and created it not a waste, that formed it to be inhabited: I am Jehovah; and there is none else.
Read Isaiah 45 ASV  |  Read Isaiah 45:18 ASV in parallel  
Isaiah 45:18 BBE
For this is the word of the Lord who made the heavens; he is God; the maker and designer of the earth; who made it not to be a waste, but as a living-place for man: I am the Lord, and there is no other.
Read Isaiah 45 BBE  |  Read Isaiah 45:18 BBE in parallel  
Isaiah 45:18 CJB
For thus says ADONAI, who created the heavens, God, who shaped and made the earth, who established and created it not to be chaos, but formed it to be lived in: "I am ADONAI; there is no other.
Read Isaiah 45 CJB  |  Read Isaiah 45:18 CJB in parallel  
Isaiah 45:18 RHE
For thus saith the Lord that created the heavens, God himself that formed the earth, and made it, the very maker thereof: he did not create it in vain: he formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other.
Read Isaiah 45 RHE  |  Read Isaiah 45:18 RHE in parallel  
Isaiah 45:18 ELB
Denn so spricht Jehova, der die Himmel geschaffen (er ist Gott), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (er hat sie bereitet; nicht als eine Öde hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin Jehova, und sonst ist keiner!
Read Isaiah 45 ELB  |  Read Isaiah 45:18 ELB in parallel  
Isaiah 45:18 GDB
Perciocchè, così ha detto il Signore che ha creati i cieli; l’Iddio, che ha formata la terra, e l’ha fatta, e l’ha stabilita, e non l’ha creata per restar vacua, anzi l’ha formata per essere abitata: Io sono il Signore, e non ve n’è alcun altro.
Read Isaiah 45 GDB  |  Read Isaiah 45:18 GDB in parallel  
Isaiah 45:18 GW
The LORD created the heavens. God formed the earth and made it. He set it up. He did not create it to be empty but formed it to be inhabited. This is what the LORD says: I am the LORD, and there is no other.
Read Isaiah 45 GW  |  Read Isaiah 45:18 GW in parallel  
Isaiah 45:18 GNT
The Lord created the heavens - he is the one who is God! He formed and made the earth - he made it firm and lasting. He did not make it a desolate waste, but a place for people to live. It is he who says, "I am the Lord, and there is no other god.
Read Isaiah 45 GNT  |  Read Isaiah 45:18 GNT in parallel  
Isaiah 45:18 HNV
For thus says the LORD who created the heavens, the God who formed the eretz and made it, who established it and didn't create it a waste, who formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is no one else.
Read Isaiah 45 HNV  |  Read Isaiah 45:18 HNV in parallel  
Isaiah 45:18 CSB
For this is what the Lord says- God is the Creator of the heavens. He formed the earth and made it; He established it; He did not create it to be empty, [but] formed it to be inhabited- "I am the Lord, and there is no other.
Read Isaiah 45 CSB  |  Read Isaiah 45:18 CSB in parallel  
Isaiah 45:18 BLA
Porque así dice el SEÑOR que creó los cielos (El es el Dios que formó la tierra y la hizo, El la estableció y no la hizo un lugar desolado, sino que la formó para ser habitada): Yo soy el SEÑOR y no hay ningún otro.
Read Isaiah 45 BLA  |  Read Isaiah 45:18 BLA in parallel  
Isaiah 45:18 RVR
Porque así dijo Jehová, que crió los cielos, él es Dios, el que formó la tierra, el que la hizo y la compuso; no la crió en vano, para que fuese habitada la crió: Yo Jehová, y ninguno más que yo.
Read Isaiah 45 RVR  |  Read Isaiah 45:18 RVR in parallel  
Isaiah 45:18 LSG
Car ainsi parle l'?ternel, Le cr?ateur des cieux, le seul Dieu, Qui a form? la terre, qui l'a faite et qui l'a affermie, Qui l'a cr??e pour qu'elle ne f?t pas d?serte, Qui l'a form?e pour qu'elle f?t habit?e: Je suis l'?ternel, et il n'y en a point d'autre.
Read Isaiah 45 LSG  |  Read Isaiah 45:18 LSG in parallel  
Isaiah 45:18 LUT
Denn so spricht der HERR, der den Himmel geschaffen hat, der Gott, der die Erde bereitet hat und hat sie gemacht und zugerichtet, und sie nicht gemacht hat, daß sie leer soll sein, sondern sie bereitet hat, daß man darauf wohnen solle: Ich bin der HERR, und ist keiner mehr.
Read Isaiah 45 LUT  |  Read Isaiah 45:18 LUT in parallel  
Isaiah 45:18 NAS
For thus says the LORD, who created the heavens (He is the God who formed the earth and made it, He established it and did not create it a waste place, but formed it to be inhabited ), "I am the LORD, and there is none else.
Read Isaiah 45 NAS  |  Read Isaiah 45:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 45:18 NCV
The Lord created the heavens. He is the God who formed the earth and made it. He did not want it to be empty, but he wanted life on the earth. "I am the Lord. There is no other God.
Read Isaiah 45 NCV  |  Read Isaiah 45:18 NCV in parallel  
Isaiah 45:18 NIRV
The LORD created the heavens. He is God. He formed the earth and made it. He set it firmly in place. He didn't create it to be empty. Instead, he formed it for people to live on. He says, "I am the Lord. There is no other Lord.
Read Isaiah 45 NIRV  |  Read Isaiah 45:18 NIRV in parallel  
Isaiah 45:18 NIV
For this is what the LORD says-- he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited-- he says: "I am the LORD, and there is no other.
Read Isaiah 45 NIV  |  Read Isaiah 45:18 NIV in parallel  
Isaiah 45:18 NLT
For the LORD is God, and he created the heavens and earth and put everything in place. He made the world to be lived in, not to be a place of empty chaos."I am the LORD," he says, "and there is no other.
Read Isaiah 45 NLT  |  Read Isaiah 45:18 NLT in parallel  
Isaiah 45:18 OST
Car ainsi dit l'Éternel, qui a formé les cieux, lui, le Dieu qui a formé la terre et qui l'a faite, lui qui l'a fondée; qui ne la créa pas pour être déserte, mais qui la forma pour être habitée: Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre!
Read Isaiah 45 OST  |  Read Isaiah 45:18 OST in parallel  
Isaiah 45:18 RSV
For thus says the LORD, who created the heavens (he is God!), who formed the earth and made it (he established it; he did not create it a chaos, he formed it to be inhabited!): "I am the LORD, and there is no other.
Read Isaiah 45 RSV  |  Read Isaiah 45:18 RSV in parallel  
Isaiah 45:18 RIV
Poiché così parla l’Eterno che ha creato i cieli, l’Iddio che ha formato la terra, l’ha fatta, l’ha stabilita, non l’ha creata perché rimanesse deserta, ma l’ha formata perché fosse abitata: Io sono l’Eterno e non v’è alcun altro.
Read Isaiah 45 RIV  |  Read Isaiah 45:18 RIV in parallel  
Isaiah 45:18 SEV
Porque así dijo el SEÑOR, que crea los cielos; él mismo, el Dios que forma la tierra, el que la hizo, y la compuso. No la creó para nada; para que fuese habitada la creó: Yo soy el SEÑOR, y ninguno más que yo .
Read Isaiah 45 SEV  |  Read Isaiah 45:18 SEV in parallel  
Isaiah 45:18 SVV
Want alzo zegt de HEERE, Die de hemelen geschapen heeft, Die God, Die de aarde geformeerd, en Die ze gemaakt heeft; Hij heeft ze bevestigd, Hij heeft ze niet geschapen, dat zij ledig zijn zou, maar heeft ze geformeerd, opdat men daarin wonen zou: Ik ben de HEERE, en niemand meer.
Read Isaiah 45 SVV  |  Read Isaiah 45:18 SVV in parallel  
Isaiah 45:18 DBY
For thus saith Jehovah who created the heavens, God himself who formed the earth and made it, he who established it, -- not as waste did he create it: he formed it to be inhabited: -- I [am] Jehovah, and there is none else.
Read Isaiah 45 DBY  |  Read Isaiah 45:18 DBY in parallel  
Isaiah 45:18 VUL
quia haec dicit Dominus creans caelos ipse Deus formans terram et faciens eam ipse plastes eius non in vanum creavit eam ut habitetur formavit eam ego Dominus et non est alius
Read Isaiah 45 VUL  |  Read Isaiah 45:18 VUL in parallel  
Isaiah 45:18 MSG
God, Creator of the heavens - he is, remember, God. Maker of earth - he put it on its foundations, built it from scratch. He didn't go to all that trouble to just leave it empty, nothing in it. He made it to be lived in. This God says: "I am God, the one and only.
Read Isaiah 45 MSG  |  Read Isaiah 45:18 MSG in parallel  
Isaiah 45:18 WBT
For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I [am] the LORD; and [there is] none else.
Read Isaiah 45 WBT  |  Read Isaiah 45:18 WBT in parallel  
Isaiah 45:18 TMB
For thus saith the LORD that created the heavens, God Himself that formed the earth and made it--He hath established it, He created it not in vain, He formed it to be inhabited: "I am the LORD, and there is none else.
Read Isaiah 45 TMB  |  Read Isaiah 45:18 TMB in parallel  
Isaiah 45:18 TNIV
For this is what the LORD says-- he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited-- he says: "I am the LORD, and there is no other.
Read Isaiah 45 TNIV  |  Read Isaiah 45:18 TNIV in parallel  
Isaiah 45:18 WEB
For thus says Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn't create it a waste, who formed it to be inhabited: I am Yahweh; and there is no one else.
Read Isaiah 45 WEB  |  Read Isaiah 45:18 WEB in parallel  
Isaiah 45:18 WYC
For why the Lord making heavens of nought, saith these things; he is God forming (the) earth, and making it, he is the maker thereof; he made it of nought, not in vain, but he formed it, that it be inhabited; I am the Lord, and none other is. (For the Lord making the heavens out of nothing, saith these things; he is God forming the earth, and making it, he is its Maker; he made it out of nothing, and not in vain, but he formed it, so that it could be inhabited; I am the Lord, and there is no other.)
Read Isaiah 45 WYC  |  Read Isaiah 45:18 WYC in parallel  
Isaiah 45:18 YLT
For thus said Jehovah, Creator of heaven, He is God, Former of earth, and its Maker, He established it -- not empty He prepared it, For inhabiting He formed it: `I [am] Jehovah, and there is none else.
Read Isaiah 45 YLT  |  Read Isaiah 45:18 YLT in parallel  

Isaiah 45 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 45

The deliverance of the Jews by Cyrus. (1-4) God calls for obedience to his almighty power. (5-10) The settlement of his people. (11-19) The conversion of the Gentiles. (20-25)

Verses 1-4 Cyrus is called God's anointed; he was designed and qualified for his great service by the counsel of God. The gates of Babylon which led to the river, were left open the night that Cyrus marched his army into the empty channel. The Lord went before him, giving entrance to the cities he besieged. He gave him also treasures, which had been hidden in secret places. The true God was to Cyrus an unknown God; yet God foreknew him; he called him by his name. The exact fulfilment of this must have shown Cyrus that Jehovah was the only true God, and that it was for the sake of Israel that he was prospered. In all the changes of states and kingdoms, God works out the good of his church.

Verses 5-10 There is no God beside Jehovah. There is nothing done without him. He makes peace, put here for all good; and creates evil, not the evil of sin, but the evil of punishment. He is the Author of all that is true, holy, good, or happy; and evil, error, and misery, came into the world by his permission, through the wilful apostacy of his creatures, but are restrained and overruled to his righteous purpose. This doctrine is applied, for the comfort of those that earnestly longed, yet quietly waited, for the redemption of Israel. The redemption of sinners by the Son of God, and the pouring out the Spirit, to give success to the gospel, are chiefly here intended. We must not expect salvation without righteousness; together the Lord hath created them. Let not oppressors oppose God's designs for his people. Let not the poor oppressed murmur, as if God dealt unkindly with them. Men are but earthen pots; they are broken potsherds, and are very much made so by mutual contentions. To contend with Him is as senseless as for clay to find fault with the potter. Let us turn God's promises into prayers, beseeching him that salvation may abound among us, and let us rest assured that the Judge of all the earth will do right.

Verses 11-19 Believers may ask in prayer for what they need; if for their good, it will not be withheld. But how common to hear God called to account for his dealings with man! Cyrus provided for the returning Jews. Those redeemed by Christ shall be provided for. The restoration would convince many, and convert some; and all that truly join the Lord, find his service perfect freedom. Though God be his people's God and Saviour, yet sometimes he lays them under his frowns; but let them wait upon the Lord who hides his face. There is a world without end; and it will be well or ill with us, according as it shall be with us in that world. The Lord we serve and trust, is God alone. All that God has said is plain, satisfactory, and just. As God in his word calls us to seek him, so he never denied believing prayers, nor disappointed believing expectations. He gives grace sufficient, and comfort and satisfaction of soul.

Verses 20-25 The nations are exhorted to draw near to Jehovah. None besides is able to help; he is the Saviour, who can save without the assistance of any, but without whom none can save. If the heart is brought into the obedience of Christ, the knee will cheerfully obey his commands. To Christ men shall come from every nation for blessings; all that hate his cause shall be put to shame, and all believers shall rejoice in him as their Friend and Portion. All must come to him: may we now come to him as the Lord our Righteousness, walking according to his commandments.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use