Compare Translations for Isaiah 45:20

Isaiah 45:20 BBE
Come together, even come near, you nations who are still living: they have no knowledge who take up their image of wood, and make prayer to a god in whom is no salvation.
Read Isaiah 45 BBE  |  Read Isaiah 45:20 BBE in parallel  
Isaiah 45:20 CSB
"Come, gather together, and draw near, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols, and pray to a god who cannot save, have no knowledge.
Read Isaiah 45 CSB  |  Read Isaiah 45:20 CSB in parallel  
Isaiah 45:20 NKJV
"Assemble yourselves and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. They have no knowledge, Who carry the wood of their carved image, And pray to a god that cannot save.
Read Isaiah 45 NKJV  |  Read Isaiah 45:20 NKJV in parallel  
Isaiah 45:20 NRS
Assemble yourselves and come together, draw near, you survivors of the nations! They have no knowledge— those who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
Read Isaiah 45 NRS  |  Read Isaiah 45:20 NRS in parallel  
Isaiah 45:20 ASV
Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Read Isaiah 45 ASV  |  Read Isaiah 45:20 ASV in parallel  
Isaiah 45:20 CJB
Assemble, come and gather together, you refugees from the nations! Those carrying their wooden idols are ignorant, they pray to a god that cannot save.
Read Isaiah 45 CJB  |  Read Isaiah 45:20 CJB in parallel  
Isaiah 45:20 RHE
Assemble yourselves, and come, and draw near together, ye that are saved of the Gentiles: they have no knowledge that set up the wood of their graven work, and pray to a god that cannot save.
Read Isaiah 45 RHE  |  Read Isaiah 45:20 RHE in parallel  
Isaiah 45:20 ELB
Versammelt euch und kommet, nähert euch insgesamt, ihr Entronnenen der Nationen! Es haben keine Erkenntnis, die das Holz ihres geschnitzten Bildes tragen und zu einem Gott flehen, der nicht retten kann.
Read Isaiah 45 ELB  |  Read Isaiah 45:20 ELB in parallel  
Isaiah 45:20 ESV
"Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
Read Isaiah 45 ESV  |  Read Isaiah 45:20 ESV in parallel  
Isaiah 45:20 GDB
Adunatevi, e venite; accostatevi tutti quanti voi che siete scampati d’infra le genti. Quelli che portano il legno della loro scultura, e fanno orazione ad un dio che non può salvare, non hanno conoscimento alcuno.
Read Isaiah 45 GDB  |  Read Isaiah 45:20 GDB in parallel  
Isaiah 45:20 GW
Come here, you refugees from the nations. Ignorant people carry wooden idols and pray to gods that cannot save [anyone].
Read Isaiah 45 GW  |  Read Isaiah 45:20 GW in parallel  
Isaiah 45:20 GNT
The Lord says, "Come together, people of the nations, all who survive the fall of the empire; present yourselves for the trial! The people who parade with their idols of wood and pray to gods that cannot save them - those people know nothing at all!
Read Isaiah 45 GNT  |  Read Isaiah 45:20 GNT in parallel  
Isaiah 45:20 HNV
Assemble yourselves and come; draw near together, you who have escaped from the nations: they have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
Read Isaiah 45 HNV  |  Read Isaiah 45:20 HNV in parallel  
Isaiah 45:20 KJV
Assemble yourselves and come ; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save .
Read Isaiah 45 KJV  |  Read Isaiah 45:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 45:20 BLA
Reuníos y venid; juntos acercaos, fugitivos de las naciones. No tienen conocimiento los que llevan su ídolo de madera y suplican a un dios que no puede salvar.
Read Isaiah 45 BLA  |  Read Isaiah 45:20 BLA in parallel  
Isaiah 45:20 RVR
Reuníos, y venid; allegaos, todos los escapados de las gentes: no saben aquellos que erigen el madero de su escultura, y los que ruegan al dios que no salva.
Read Isaiah 45 RVR  |  Read Isaiah 45:20 RVR in parallel  
Isaiah 45:20 LSG
Assemblez-vous et venez, approchez ensemble, R?chapp?s des nations! Ils n'ont point d'intelligence, ceux qui portent leur idole de bois, Et qui invoquent un dieu incapable de sauver.
Read Isaiah 45 LSG  |  Read Isaiah 45:20 LSG in parallel  
Isaiah 45:20 LUT
Laß sich versammeln und kommen miteinander herzu die Entronnenen der Heiden, die nichts wissen und tragen sich mit den Klötzen ihrer Götzen und flehen zu dem Gott, der nicht helfen kann.
Read Isaiah 45 LUT  |  Read Isaiah 45:20 LUT in parallel  
Isaiah 45:20 NAS
"Gather yourselves and come ; Draw near together, you fugitives of the nations ; They have no knowledge, Who carry about their wooden idol And pray to a god who cannot save.
Read Isaiah 45 NAS  |  Read Isaiah 45:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 45:20 NCV
"You people who have escaped from other nations, gather together and come before me; come near together. People who carry idols of wood don't know what they are doing. They pray to a god who cannot save them.
Read Isaiah 45 NCV  |  Read Isaiah 45:20 NCV in parallel  
Isaiah 45:20 NIRV
"Come together, you people of the nations who escaped from Babylonia. Gather together and come into court. Only people who do not know anything would carry around gods that are made out of wood. They pray to gods that can't save them.
Read Isaiah 45 NIRV  |  Read Isaiah 45:20 NIRV in parallel  
Isaiah 45:20 NIV
"Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.
Read Isaiah 45 NIV  |  Read Isaiah 45:20 NIV in parallel  
Isaiah 45:20 NLT
"Gather together and come, you fugitives from surrounding nations. What fools they are who carry around their wooden idols and pray to gods that cannot save!
Read Isaiah 45 NLT  |  Read Isaiah 45:20 NLT in parallel  
Isaiah 45:20 OST
Assemblez-vous et venez, approchez-vous ensemble, réchappés des nations! Ils n'ont point de connaissance, ceux qui portent leur idole de bois, et qui adressent leur prière à un dieu qui ne sauve point.
Read Isaiah 45 OST  |  Read Isaiah 45:20 OST in parallel  
Isaiah 45:20 RSV
"Assemble yourselves and come, draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.
Read Isaiah 45 RSV  |  Read Isaiah 45:20 RSV in parallel  
Isaiah 45:20 RIV
Adunatevi, venite, accostatevi tutti assieme, voi che siete scampati dalle nazioni! Non hanno intelletto quelli che portano il loro idolo di legno, e pregano un dio che non può salvare.
Read Isaiah 45 RIV  |  Read Isaiah 45:20 RIV in parallel  
Isaiah 45:20 SEV
Reuníos, y venid, allegaos, todos los escapados de los gentiles. No tienen conocimiento los que levantan el madero de su escultura, y los que ruegan al dios, que no salva.
Read Isaiah 45 SEV  |  Read Isaiah 45:20 SEV in parallel  
Isaiah 45:20 SVV
Verzamelt u, en komt, treedt hier toe samen, gijlieden, die van de heidenen ontkomen zijt! Zij weten niets, die hun houten gesneden beelden dragen, en een god aanbidden, die niet verlossen kan.
Read Isaiah 45 SVV  |  Read Isaiah 45:20 SVV in parallel  
Isaiah 45:20 DBY
Gather yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations. They have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a ·god that cannot save.
Read Isaiah 45 DBY  |  Read Isaiah 45:20 DBY in parallel  
Isaiah 45:20 VUL
congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvantem
Read Isaiah 45 VUL  |  Read Isaiah 45:20 VUL in parallel  
Isaiah 45:20 MSG
So gather around, come on in, all you refugees and castoffs. They don't seem to know much, do they - those who carry around their no-god blocks of wood, praying for help to a dead stick?
Read Isaiah 45 MSG  |  Read Isaiah 45:20 MSG in parallel  
Isaiah 45:20 WBT
Assemble yourselves and come; draw near together, ye [that have] escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray to a god [that] cannot save.
Read Isaiah 45 WBT  |  Read Isaiah 45:20 WBT in parallel  
Isaiah 45:20 TMB
"Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations. They have no knowledge, who set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
Read Isaiah 45 TMB  |  Read Isaiah 45:20 TMB in parallel  
Isaiah 45:20 TNIV
"Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.
Read Isaiah 45 TNIV  |  Read Isaiah 45:20 TNIV in parallel  
Isaiah 45:20 WEB
Assemble yourselves and come; draw near together, you who have escaped from the nations: they have no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
Read Isaiah 45 WEB  |  Read Isaiah 45:20 WEB in parallel  
Isaiah 45:20 WYC
Be ye gathered, and come ye, and nigh ye together, that be saved of heathen men (ye who be saved from the heathen); they that raise (up) a sign of their (en)graving, knew not, and they pray (to) a god that saveth not.
Read Isaiah 45 WYC  |  Read Isaiah 45:20 WYC in parallel  
Isaiah 45:20 YLT
Be gathered, and come in, Come nigh together, ye escaped of the nations, They have not known, Who are lifting up the wood of their graven image, And praying unto a god [that] saveth not.
Read Isaiah 45 YLT  |  Read Isaiah 45:20 YLT in parallel  

Isaiah 45 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 45

The deliverance of the Jews by Cyrus. (1-4) God calls for obedience to his almighty power. (5-10) The settlement of his people. (11-19) The conversion of the Gentiles. (20-25)

Verses 1-4 Cyrus is called God's anointed; he was designed and qualified for his great service by the counsel of God. The gates of Babylon which led to the river, were left open the night that Cyrus marched his army into the empty channel. The Lord went before him, giving entrance to the cities he besieged. He gave him also treasures, which had been hidden in secret places. The true God was to Cyrus an unknown God; yet God foreknew him; he called him by his name. The exact fulfilment of this must have shown Cyrus that Jehovah was the only true God, and that it was for the sake of Israel that he was prospered. In all the changes of states and kingdoms, God works out the good of his church.

Verses 5-10 There is no God beside Jehovah. There is nothing done without him. He makes peace, put here for all good; and creates evil, not the evil of sin, but the evil of punishment. He is the Author of all that is true, holy, good, or happy; and evil, error, and misery, came into the world by his permission, through the wilful apostacy of his creatures, but are restrained and overruled to his righteous purpose. This doctrine is applied, for the comfort of those that earnestly longed, yet quietly waited, for the redemption of Israel. The redemption of sinners by the Son of God, and the pouring out the Spirit, to give success to the gospel, are chiefly here intended. We must not expect salvation without righteousness; together the Lord hath created them. Let not oppressors oppose God's designs for his people. Let not the poor oppressed murmur, as if God dealt unkindly with them. Men are but earthen pots; they are broken potsherds, and are very much made so by mutual contentions. To contend with Him is as senseless as for clay to find fault with the potter. Let us turn God's promises into prayers, beseeching him that salvation may abound among us, and let us rest assured that the Judge of all the earth will do right.

Verses 11-19 Believers may ask in prayer for what they need; if for their good, it will not be withheld. But how common to hear God called to account for his dealings with man! Cyrus provided for the returning Jews. Those redeemed by Christ shall be provided for. The restoration would convince many, and convert some; and all that truly join the Lord, find his service perfect freedom. Though God be his people's God and Saviour, yet sometimes he lays them under his frowns; but let them wait upon the Lord who hides his face. There is a world without end; and it will be well or ill with us, according as it shall be with us in that world. The Lord we serve and trust, is God alone. All that God has said is plain, satisfactory, and just. As God in his word calls us to seek him, so he never denied believing prayers, nor disappointed believing expectations. He gives grace sufficient, and comfort and satisfaction of soul.

Verses 20-25 The nations are exhorted to draw near to Jehovah. None besides is able to help; he is the Saviour, who can save without the assistance of any, but without whom none can save. If the heart is brought into the obedience of Christ, the knee will cheerfully obey his commands. To Christ men shall come from every nation for blessings; all that hate his cause shall be put to shame, and all believers shall rejoice in him as their Friend and Portion. All must come to him: may we now come to him as the Lord our Righteousness, walking according to his commandments.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use