Compare Translations for Jeremiah 30:8

Jeremiah 30:8 BBE
For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant:
Read Jeremiah 30 BBE  |  Read Jeremiah 30:8 BBE in parallel  
Jeremiah 30:8 KJV
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
Read Jeremiah 30 KJV  |  Read Jeremiah 30:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 30:8 NKJV
'For it shall come to pass in that day,' Says the Lord of hosts, 'That I will break his yoke from your neck, And will burst your bonds; Foreigners shall no more enslave them.
Read Jeremiah 30 NKJV  |  Read Jeremiah 30:8 NKJV in parallel  
Jeremiah 30:8 NRS
On that day, says the Lord of hosts, I will break the yoke from off his neck, and I will burst his bonds, and strangers shall no more make a servant of him.
Read Jeremiah 30 NRS  |  Read Jeremiah 30:8 NRS in parallel  
Jeremiah 30:8 RSV
"And it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break the yoke from off their neck, and I will burst their bonds, and strangers shall no more make servants of them.
Read Jeremiah 30 RSV  |  Read Jeremiah 30:8 RSV in parallel  
Jeremiah 30:8 ASV
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;
Read Jeremiah 30 ASV  |  Read Jeremiah 30:8 ASV in parallel  
Jeremiah 30:8 CJB
"On that day," says ADONAI-Tzva'ot, "I will break his yoke from off your neck, I will snap your chains. Foreigners will no longer enslave him.
Read Jeremiah 30 CJB  |  Read Jeremiah 30:8 CJB in parallel  
Jeremiah 30:8 RHE
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him:
Read Jeremiah 30 RHE  |  Read Jeremiah 30:8 RHE in parallel  
Jeremiah 30:8 ELB
Denn es wird geschehen an jenem Tage, spricht Jehova der Heerscharen, daß ich sein Joch von deinem Halse zerbrechen und deine Fesseln zerreißen werde, und Fremde sollen ihn nicht mehr dienstbar machen;
Read Jeremiah 30 ELB  |  Read Jeremiah 30:8 ELB in parallel  
Jeremiah 30:8 ESV
"And it shall come to pass in that day, declares the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and I will burst your bonds, and foreigners shall no more make a servant of him.
Read Jeremiah 30 ESV  |  Read Jeremiah 30:8 ESV in parallel  
Jeremiah 30:8 GDB
Ed avverrà in quel giorno, dice il Signor degli eserciti, che io spezzerò il giogo di colui d’in sul tuo collo, e romperò i tuoi legami; e gli stranieri non ti terranno più in servitù.
Read Jeremiah 30 GDB  |  Read Jeremiah 30:8 GDB in parallel  
Jeremiah 30:8 GW
"On that day," declares the LORD of Armies, "I will break the yokes off your necks and tear off your ropes. Foreigners will no longer make you serve them.
Read Jeremiah 30 GW  |  Read Jeremiah 30:8 GW in parallel  
Jeremiah 30:8 GNT
The Lord Almighty says, "When that day comes, I will break the yoke that is around their neck and remove their chains, and they will no longer be the slaves of foreigners.
Read Jeremiah 30 GNT  |  Read Jeremiah 30:8 GNT in parallel  
Jeremiah 30:8 HNV
It shall come to pass in that day, says the LORD of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
Read Jeremiah 30 HNV  |  Read Jeremiah 30:8 HNV in parallel  
Jeremiah 30:8 CSB
"On that day"-[this is] the declaration of the Lord of Hosts-"I will break his yoke from your neck and snap your fetters so strangers will never again enslave him.
Read Jeremiah 30 CSB  |  Read Jeremiah 30:8 CSB in parallel  
Jeremiah 30:8 BLA
"Y acontecerá en aquel día"declara el SEÑOR de los ejércitos"que quebraré el yugo de su cerviz y romperé sus coyundas, y extraños no lo esclavizarán más,
Read Jeremiah 30 BLA  |  Read Jeremiah 30:8 BLA in parallel  
Jeremiah 30:8 RVR
Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que yo quebraré su yugo de tu cuello, y romperé tus coyundas, y extraños no lo volverán más á poner en servidumbre,
Read Jeremiah 30 RVR  |  Read Jeremiah 30:8 RVR in parallel  
Jeremiah 30:8 LSG
En ce jour-l?, dit l'?ternel des arm?es, Je briserai son joug de dessus ton cou, Je romprai tes liens, Et des ?trangers ne t'assujettiront plus.
Read Jeremiah 30 LSG  |  Read Jeremiah 30:8 LSG in parallel  
Jeremiah 30:8 LUT
Es soll aber geschehen zu derselben Zeit, spricht der HERR Zebaoth, daß ich sein Joch von deinem Halse zerbrechen will und deine Bande zerreißen, daß er nicht mehr den Fremden dienen muß,
Read Jeremiah 30 LUT  |  Read Jeremiah 30:8 LUT in parallel  
Jeremiah 30:8 NAS
'It shall come about on that day,' declares the LORD of hosts, 'that I will break his yoke from off their neck and will tear off their bonds ; and strangers will no longer make them their slaves.
Read Jeremiah 30 NAS  |  Read Jeremiah 30:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 30:8 NCV
The Lord All-Powerful says, "At that time I will break the yoke from their necks and tear off the ropes that hold them. Foreign people will never again make my people slaves.
Read Jeremiah 30 NCV  |  Read Jeremiah 30:8 NCV in parallel  
Jeremiah 30:8 NIRV
" 'At that time I will break the yoke off their necks,' announces the LORD who rules over all. 'I will tear off the ropes that hold them. People from other lands will not make them slaves anymore.
Read Jeremiah 30 NIRV  |  Read Jeremiah 30:8 NIRV in parallel  
Jeremiah 30:8 NIV
" 'In that day,' declares the LORD Almighty, 'I will break the yoke off their necks and will tear off their bonds; no longer will foreigners enslave them.
Read Jeremiah 30 NIV  |  Read Jeremiah 30:8 NIV in parallel  
Jeremiah 30:8 NLT
"For in that day, says the LORD Almighty, I will break the yoke from their necks and snap their chains. Foreigners will no longer be their masters.
Read Jeremiah 30 NLT  |  Read Jeremiah 30:8 NLT in parallel  
Jeremiah 30:8 OST
Et en ce jour-là, dit l'Éternel des armées, je briserai son joug de dessus ton cou, et je romprai tes liens; et les étrangers ne t'asserviront plus.
Read Jeremiah 30 OST  |  Read Jeremiah 30:8 OST in parallel  
Jeremiah 30:8 RIV
In quel giorno, dice l’Eterno degli eserciti, io spezzerò il suo giogo di sul tuo collo, e romperò i tuoi legami; e gli stranieri non ti faran più loro schiavo;
Read Jeremiah 30 RIV  |  Read Jeremiah 30:8 RIV in parallel  
Jeremiah 30:8 SEV
Y será en aquel día, dice el SEÑOR de los ejércitos, que yo quebraré su yugo de tu cuello, y romperé tus coyundas, y extraños no lo volverán más a poner en servidumbre,
Read Jeremiah 30 SEV  |  Read Jeremiah 30:8 SEV in parallel  
Jeremiah 30:8 SVV
Want het zal te dien dage geschieden, spreekt de HEERE der heirscharen, dat Ik zijn juk van uw hals verbreken, en uw banden verscheuren zal; en vreemden zullen zich niet meer van hem doen dienen.
Read Jeremiah 30 SVV  |  Read Jeremiah 30:8 SVV in parallel  
Jeremiah 30:8 DBY
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude.
Read Jeremiah 30 DBY  |  Read Jeremiah 30:8 DBY in parallel  
Jeremiah 30:8 VUL
et erit in die illa ait Dominus exercituum conteram iugum eius de collo tuo et vincula illius disrumpam et non dominabuntur ei amplius alieni
Read Jeremiah 30 VUL  |  Read Jeremiah 30:8 VUL in parallel  
Jeremiah 30:8 MSG
"'And then I'll enter the darkness. I'll break the yoke from their necks, Cut them loose from the harness. No more slave labor to foreigners!
Read Jeremiah 30 MSG  |  Read Jeremiah 30:8 MSG in parallel  
Jeremiah 30:8 WBT
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:
Read Jeremiah 30 WBT  |  Read Jeremiah 30:8 WBT in parallel  
Jeremiah 30:8 TMB
"`For it shall come to pass in that day,' saith the LORD of hosts, `that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more be served by him.
Read Jeremiah 30 TMB  |  Read Jeremiah 30:8 TMB in parallel  
Jeremiah 30:8 TNIV
" 'In that day,' declares the LORD Almighty, 'I will break the yoke off their necks and will tear off their bonds; no longer will foreigners enslave them.
Read Jeremiah 30 TNIV  |  Read Jeremiah 30:8 TNIV in parallel  
Jeremiah 30:8 WEB
It shall come to pass in that day, says Yahweh of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
Read Jeremiah 30 WEB  |  Read Jeremiah 30:8 WEB in parallel  
Jeremiah 30:8 WYC
And it shall be, in that day, saith the Lord of hosts, I shall all-break the yoke of him from thy neck, and I shall break his bonds; and aliens shall no more be lords of it, (And it shall be, on that day, saith the Lord of hosts, I shall all-break the yoke from off their necks, and I shall break their bonds; and strangers, or foreigners, shall no more be their lords,)
Read Jeremiah 30 WYC  |  Read Jeremiah 30:8 WYC in parallel  
Jeremiah 30:8 YLT
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.
Read Jeremiah 30 YLT  |  Read Jeremiah 30:8 YLT in parallel  

Jeremiah 30 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 30

Troubles which shall be before the restoration of Israel. (1-11) Encouragement to trust Divine promises. (12-17) The blessings under Christ, and the wrath on the wicked. (18-24)

Verses 1-11 Jeremiah is to write what God had spoken to him. The very words are such as the Holy Ghost teaches. These are the words God ordered to be written; and promises written by his order, are truly his word. He must write a description of the trouble the people were now in, and were likely to be in. A happy end should be put to these calamities. Though the afflictions of the church may last long, they shall not last always. The Jews shall be restored again. They shall obey, or hearken to the Messiah, the Christ, the Son of David, their King. The deliverance of the Jews from Babylon, is pointed out in the prophecy, but the restoration and happy state of Israel and Judah, when converted to Christ their King, are foretold; also the miseries of the nations before the coming of Christ. All men must honour the Son as they honour the Father, and come into the service and worship of God by him. Our gracious Lord pardons the sins of the believer, and breaks off the yoke of sin and Satan, that he may serve God without fear, in righteousness and true holiness before him all the remainder of his days, as the redeemed subject of Christ our King.

Verses 12-17 When God is against a people, who will be for them? Who can be for them, so as to do them any kindness? Incurable griefs are owing to incurable lusts. Yet, though the captives suffered justly, and could not help themselves, the Lord intended to appear for them, and to punish their oppressors; and he will still do so. But every effort to heal ourselves must prove fruitless, so long as we neglect the heavenly Advocate and sanctifying Spirit. The dealings of His grace with every true convert, and every returning backslider, are the same in effect as his proceedings to the Jews.

Verses 18-24 We have here further intimations of the favour of God for them after the days of their calamity have expired. The proper work and office of Christ, as Mediator, is to draw near unto God, for us, as the High Priest of our profession. His own undertaking, in compliance with his Father's will, and in compassion to fallen man, engaged him. Jesus Christ was, in all this, truly wonderful. They shall be taken again into covenant with the Lord, according to the covenant made with their fathers. "I will be your God:" it is his good-will to us, which is the summary of that part of the covenant. The wrath of God against the wicked is very terrible, like a whirlwind. The purposes of his wrath, as well as the purposes of his love, will all be fulfilled. God will comfort all that turn to him; but those who approach him must have their hearts engaged to do it with reverence, devotion, and faith. How will they escape who neglect so great salvation?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use