Compare Translations for Jeremiah 9:1

Jeremiah 9:1 BBE
If only my head was a stream of waters and my eyes fountains of weeping, so that I might go on weeping day and night for the dead of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 BBE  |  Read Jeremiah 9:1 BBE in parallel  
Jeremiah 9:1 ESV
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 ESV  |  Read Jeremiah 9:1 ESV in parallel  
Jeremiah 9:1 NIV
Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
Read Jeremiah 9 NIV  |  Read Jeremiah 9:1 NIV in parallel  
Jeremiah 9:1 NKJV
Oh, that my head were waters, And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 NKJV  |  Read Jeremiah 9:1 NKJV in parallel  
Jeremiah 9:1 NRS
O that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night for the slain of my poor people!
Read Jeremiah 9 NRS  |  Read Jeremiah 9:1 NRS in parallel  
Jeremiah 9:1 ASV
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 ASV  |  Read Jeremiah 9:1 ASV in parallel  
Jeremiah 9:1 CJB
wish my head were made of water and my eyes were a fountain of tears, so that I could cry day and night over the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 CJB  |  Read Jeremiah 9:1 CJB in parallel  
Jeremiah 9:1 RHE
Who will give water to my head, and a fountain of tears to my eyes? and I will weep day and night for the slain of the daughter of my people.
Read Jeremiah 9 RHE  |  Read Jeremiah 9:1 RHE in parallel  
Jeremiah 9:1 ELB
O daß mein Haupt Wasser wäre und mein Auge ein Tränenquell, so wollte ich Tag und Nacht beweinen die Erschlagenen der Tochter meines Volkes!
Read Jeremiah 9 ELB  |  Read Jeremiah 9:1 ELB in parallel  
Jeremiah 9:1 GDB
Oh! fosse pur la mia testa acqua, e l’occhio mio una fonte di lagrime! io piangerei giorno e notte gli uccisi della figliuola del mio popolo.
Read Jeremiah 9 GDB  |  Read Jeremiah 9:1 GDB in parallel  
Jeremiah 9:1 GW
"I wish that my head were [filled with] water and my eyes were a fountain of tears so that I could cry day and night for my dear people who have been killed.
Read Jeremiah 9 GW  |  Read Jeremiah 9:1 GW in parallel  
Jeremiah 9:1 GNT
I wish my head were a well of water, and my eyes a fountain of tears, so that I could cry day and night for my people who have been killed.
Read Jeremiah 9 GNT  |  Read Jeremiah 9:1 GNT in parallel  
Jeremiah 9:1 HNV
Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 HNV  |  Read Jeremiah 9:1 HNV in parallel  
Jeremiah 9:1 CSB
If my head were water, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear people.
Read Jeremiah 9 CSB  |  Read Jeremiah 9:1 CSB in parallel  
Jeremiah 9:1 KJV
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 KJV  |  Read Jeremiah 9:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 9:1 BLA
Quién me diera que mi cabeza se hiciera aguas, y mis ojos fuente de lágrimas, para que yo llorara día y noche por los muertos de la hija de mi pueblo.
Read Jeremiah 9 BLA  |  Read Jeremiah 9:1 BLA in parallel  
Jeremiah 9:1 RVR
¡OH si mi cabeza se tornase aguas, y mis ojos fuentes de aguas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo!
Read Jeremiah 9 RVR  |  Read Jeremiah 9:1 RVR in parallel  
Jeremiah 9:1 LSG
Oh! si ma t?te ?tait remplie d'eau, Si mes yeux ?taient une source de larmes, Je pleurerais jour et nuit Les morts de la fille de mon peuple!
Read Jeremiah 9 LSG  |  Read Jeremiah 9:1 LSG in parallel  
Jeremiah 9:1 LUT
8:23 Ach, daß ich Wasser genug hätte in meinem Haupte und meine Augen Tränenquellen wären, daß ich Tag und Nacht beweinen möchte die Erschlagenen in meinem Volk!
Read Jeremiah 9 LUT  |  Read Jeremiah 9:1 LUT in parallel  
Jeremiah 9:1 NAS
Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people !
Read Jeremiah 9 NAS  |  Read Jeremiah 9:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 9:1 NCV
I wish my head were like a spring of water and my eyes like a fountain of tears! Then I could cry day and night for my people who have been killed.
Read Jeremiah 9 NCV  |  Read Jeremiah 9:1 NCV in parallel  
Jeremiah 9:1 NIRV
I wish my head were a spring of water! I wish my eyes were a fountain of tears! I would sob day and night over my people who have been killed.
Read Jeremiah 9 NIRV  |  Read Jeremiah 9:1 NIRV in parallel  
Jeremiah 9:1 NLT
Oh, that my eyes were a fountain of tears; I would weep forever! I would sob day and night for all my people who have been slaughtered.
Read Jeremiah 9 NLT  |  Read Jeremiah 9:1 NLT in parallel  
Jeremiah 9:1 OST
Oh! que ma tête n'est-elle de l'eau, et mes yeux une fontaine de larmes! Je pleurerais jour et nuit les blessés à mort de la fille de mon peuple.
Read Jeremiah 9 OST  |  Read Jeremiah 9:1 OST in parallel  
Jeremiah 9:1 RSV
O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 RSV  |  Read Jeremiah 9:1 RSV in parallel  
Jeremiah 9:1 RIV
Oh fosse pur la mia testa mutata in acqua, e fosser gli occhi miei una fonte di lacrime! Io piangerei giorno e notte gli uccisi della figliuola del mio popolo!
Read Jeremiah 9 RIV  |  Read Jeremiah 9:1 RIV in parallel  
Jeremiah 9:1 SEV
¡Oh, si mi cabeza se tornase aguas, y mis ojos fuentes de aguas, para que llore día y noche los muertos de la hija de mi pueblo!
Read Jeremiah 9 SEV  |  Read Jeremiah 9:1 SEV in parallel  
Jeremiah 9:1 SVV
Och, dat mijn hoofd water ware, en mijn oog een springader van tranen! zo zou ik dag en nacht bewenen de verslagenen van de dochter mijns volks.
Read Jeremiah 9 SVV  |  Read Jeremiah 9:1 SVV in parallel  
Jeremiah 9:1 DBY
Oh that my head were waters, and mine eye a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 DBY  |  Read Jeremiah 9:1 DBY in parallel  
Jeremiah 9:1 VUL
quis dabit capiti meo aquam et oculis meis fontem lacrimarum et plorabo die et nocte interfectos filiae populi mei
Read Jeremiah 9 VUL  |  Read Jeremiah 9:1 VUL in parallel  
Jeremiah 9:1 MSG
I wish my head were a well of water and my eyes fountains of tears So I could weep day and night for casualties among my dear, dear people.
Read Jeremiah 9 MSG  |  Read Jeremiah 9:1 MSG in parallel  
Jeremiah 9:1 WBT
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 WBT  |  Read Jeremiah 9:1 WBT in parallel  
Jeremiah 9:1 TMB
Oh, that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 TMB  |  Read Jeremiah 9:1 TMB in parallel  
Jeremiah 9:1 TNIV
Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
Read Jeremiah 9 TNIV  |  Read Jeremiah 9:1 TNIV in parallel  
Jeremiah 9:1 WEB
Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Read Jeremiah 9 WEB  |  Read Jeremiah 9:1 WEB in parallel  
Jeremiah 9:1 WYC
Who shall give water to mine head, and a well of tears to mine eyes? (Who shall make my head to be full of water, and my eyes to be a well of tears?) And (then) I shall beweep day and night (for) the slain men of the daughter of my people.
Read Jeremiah 9 WYC  |  Read Jeremiah 9:1 WYC in parallel  
Jeremiah 9:1 YLT
Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people.
Read Jeremiah 9 YLT  |  Read Jeremiah 9:1 YLT in parallel  

Jeremiah 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The people are corrected, Jerusalem is destroyed. (1-11) The captives suffer in a foreign land. (12-22) God's loving-kindness, He threatens the enemies of his people. (23-26)

Verses 1-11 Jeremiah wept much, yet wished he could weep more, that he might rouse the people to a due sense of the hand of God. But even the desert, without communion with God, through Christ Jesus, and the influences of the Holy Spirit, must be a place for temptation and evil; while, with these blessings, we may live in holiness in crowded cities. The people accustomed their tongues to lies. So false were they, that a brother could not be trusted. In trading and bargaining they said any thing for their own advantage, though they knew it to be false. But God marked their sin. Where no knowledge of God is, what good can be expected? He has many ways of turning a fruitful land into barrenness for the wickedness of those that dwell therein.

Verses 12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.

Verses 23-26 In this world of sin and sorrow, ending soon in death and judgement, how foolish for men to glory in their knowledge, health, strength, riches, or in any thing which leaves them under the dominion of sin and the wrath of God! and of which an account must hereafter be rendered; it will but increase their misery. Those are the true Israel who worship God in the Spirit, rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh. Let us prize the distinction which comes from God, and will last for ever. Let us seek it diligently.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use