Compare Translations for Job 14:9

9 the smell of water makes it thrive and produce twigs like a sapling.
9 yet at the scent of water it will bud and put out branches like a young plant.
9 Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
9 At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling.
9 At the scent of water it will flourish And put forth sprigs like a plant.
9 yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.
9 Yet at the scent of water it will bud And bring forth branches like a plant.
9 at the scent of water it will bud and sprout again like a new seedling.
9 yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.
9 Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
9 Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.
9 al olor del agua reverdecerá y como una planta joven echará renuevos.
9 at the scent of water, it will bud and produce sprouts like a plant.
9 at the scent of water, it will bud and produce sprouts like a plant.
9 yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.
9 Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a young plant.
9 with water it will sprout like a young plant.
9 with water it will sprout like a young plant.
9 merely a scent of water will make it sprout and grow branches like a plant.
9 Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
9 al olor del agua reverdecerá, y hará copa como nueva planta
9 at the scent of water it will bud and bring forth boughs like a new plant.
9 Yet through the scent of water it will bud , and bring forth boughs like a plant.
9 at the scent of water it will bud, and it will put forth branches like a young plant.
9 Il reverdit à l'approche de l'eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.
9 it will blossom from the scent of water, and will produce a crop, as one newly planted.
9 at the smell of water it will bud and put out new shoots like a plant.
9 But when it smells water, it will begin to grow. It will send out new growth like a plant.
9 yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.
9 al sentir el agua renacerá
y echará nuevos brotes como un árbol recién plantado.
9 pero al sentir el agua, florecerá;echará ramas como árbol recién plantado.
9 Dès qu'il sent l'eau, il pousse de nouveau, et il produit des branches comme un jeune plant.
9 At the scent of water, it shall spring, and bring forth leaves, as when it was first planted.
9 yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.
9 yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.
9 Al percibir el agua reverdecerá, Y hará copa como planta.
9 al olor del agua reverdecerá, y hará copa como nueva planta.
9 Hij zal van den reuk der wateren weder uitspruiten, en zal een tak maken, gelijk een plant.
9 yet through the scent of water it will bud and bring forth boughs like a plant.
9 yet through the scent of water it will bud and bring forth boughs like a plant.
9 ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum est
9 ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum est
9 [Yet] through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
9 Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
9 it shall burgeon (again) at the odour of water, and it shall make hair, that is, leaves and branches/or take root, as when it was planted first (like when it was first planted).
9 From the fragrance of water it doth flourish, And hath made a crop as a plant.

Job 14:9 Commentaries