Compare Translations for Job 14:9

Job 14:9 BBE
Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.
Read Job 14 BBE  |  Read Job 14:9 BBE in parallel  
Job 14:9 CJB
yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.
Read Job 14 CJB  |  Read Job 14:9 CJB in parallel  
Job 14:9 RHE
At the scent of water, it shall spring, and bring forth leaves, as when it was first planted.
Read Job 14 RHE  |  Read Job 14:9 RHE in parallel  
Job 14:9 NKJV
Yet at the scent of water it will bud And bring forth branches like a plant.
Read Job 14 NKJV  |  Read Job 14:9 NKJV in parallel  
Job 14:9 NRS
yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.
Read Job 14 NRS  |  Read Job 14:9 NRS in parallel  
Job 14:9 ASV
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
Read Job 14 ASV  |  Read Job 14:9 ASV in parallel  
Job 14:9 ELB
vom Dufte des Wassers sproßt er wieder auf und treibt Zweige wie ein Pflänzling.
Read Job 14 ELB  |  Read Job 14:9 ELB in parallel  
Job 14:9 ESV
yet at the scent of water it will bud and put out branches like a young plant.
Read Job 14 ESV  |  Read Job 14:9 ESV in parallel  
Job 14:9 GDB
Pur nondimeno, tosto ch’egli sentirà l’acqua, rigermoglierà, E produrrà rami come una pianta novella.
Read Job 14 GDB  |  Read Job 14:9 GDB in parallel  
Job 14:9 GW
merely a scent of water will make it sprout and grow branches like a plant.
Read Job 14 GW  |  Read Job 14:9 GW in parallel  
Job 14:9 GNT
with water it will sprout like a young plant.
Read Job 14 GNT  |  Read Job 14:9 GNT in parallel  
Job 14:9 HNV
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
Read Job 14 HNV  |  Read Job 14:9 HNV in parallel  
Job 14:9 CSB
the smell of water makes it thrive and produce twigs like a sapling.
Read Job 14 CSB  |  Read Job 14:9 CSB in parallel  
Job 14:9 KJV
Yet through the scent of water it will bud , and bring forth boughs like a plant.
Read Job 14 KJV  |  Read Job 14:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 14:9 BLA
al olor del agua reverdecerá y como una planta joven echará renuevos.
Read Job 14 BLA  |  Read Job 14:9 BLA in parallel  
Job 14:9 RVR
Al percibir el agua reverdecerá, Y hará copa como planta.
Read Job 14 RVR  |  Read Job 14:9 RVR in parallel  
Job 14:9 LSG
Il reverdit ? l'approche de l'eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.
Read Job 14 LSG  |  Read Job 14:9 LSG in parallel  
Job 14:9 LUT
so grünt er doch wieder vom Geruch des Wassers und wächst daher, als wäre er erst gepflanzt.
Read Job 14 LUT  |  Read Job 14:9 LUT in parallel  
Job 14:9 NAS
At the scent of water it will flourish And put forth sprigs like a plant.
Read Job 14 NAS  |  Read Job 14:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 14:9 NCV
at the smell of water it will bud and put out new shoots like a plant.
Read Job 14 NCV  |  Read Job 14:9 NCV in parallel  
Job 14:9 NIRV
But when it smells water, it will begin to grow. It will send out new growth like a plant.
Read Job 14 NIRV  |  Read Job 14:9 NIRV in parallel  
Job 14:9 NIV
yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.
Read Job 14 NIV  |  Read Job 14:9 NIV in parallel  
Job 14:9 NLT
at the scent of water it may bud and sprout again like a new seedling.
Read Job 14 NLT  |  Read Job 14:9 NLT in parallel  
Job 14:9 OST
Dès qu'il sent l'eau, il pousse de nouveau, et il produit des branches comme un jeune plant.
Read Job 14 OST  |  Read Job 14:9 OST in parallel  
Job 14:9 RSV
yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.
Read Job 14 RSV  |  Read Job 14:9 RSV in parallel  
Job 14:9 RIV
a sentir l’acqua, rinverdisce e mette rami come una pianta nuova.
Read Job 14 RIV  |  Read Job 14:9 RIV in parallel  
Job 14:9 SEV
al olor del agua reverdecerá, y hará copa como nueva planta.
Read Job 14 SEV  |  Read Job 14:9 SEV in parallel  
Job 14:9 SVV
Hij zal van den reuk der wateren weder uitspruiten, en zal een tak maken, gelijk een plant.
Read Job 14 SVV  |  Read Job 14:9 SVV in parallel  
Job 14:9 DBY
Yet through the scent of water it will bud, and put forth boughs like a young plant.
Read Job 14 DBY  |  Read Job 14:9 DBY in parallel  
Job 14:9 VUL
ad odorem aquae germinabit et faciet comam quasi cum primum plantatum est
Read Job 14 VUL  |  Read Job 14:9 VUL in parallel  
Job 14:9 MSG
At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling.
Read Job 14 MSG  |  Read Job 14:9 MSG in parallel  
Job 14:9 WBT
[Yet] through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.
Read Job 14 WBT  |  Read Job 14:9 WBT in parallel  
Job 14:9 TMB
yet through the scent of water it will bud and bring forth boughs like a plant.
Read Job 14 TMB  |  Read Job 14:9 TMB in parallel  
Job 14:9 TNIV
yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.
Read Job 14 TNIV  |  Read Job 14:9 TNIV in parallel  
Job 14:9 WEB
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
Read Job 14 WEB  |  Read Job 14:9 WEB in parallel  
Job 14:9 WYC
it shall burgeon (again) at the odour of water, and it shall make hair, that is, leaves and branches/or take root, as when it was planted first (like when it was first planted).
Read Job 14 WYC  |  Read Job 14:9 WYC in parallel  
Job 14:9 YLT
From the fragrance of water it doth flourish, And hath made a crop as a plant.
Read Job 14 YLT  |  Read Job 14:9 YLT in parallel  

Job 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Job speaks of man's life. (1-6) Of man's death. (7-15) By sin man is subject to corruption. (16-22)

Verses 1-6 Job enlarges upon the condition of man, addressing himself also to God. Every man of Adam's fallen race is short-lived. All his show of beauty, happiness, and splendour falls before the stroke of sickness or death, as the flower before the scythe; or passes away like the shadow. How is it possible for a man's conduct to be sinless, when his heart is by nature unclean? Here is a clear proof that Job understood and believed the doctrine of original sin. He seems to have intended it as a plea, why the Lord should not deal with him according to his own works, but according to His mercy and grace. It is determined, in the counsel and decree of God, how long we shall live. Our times are in his hands, the powers of nature act under him; in him we live and move. And it is very useful to reflect seriously on the shortness and uncertainty of human life, and the fading nature of all earthly enjoyments. But it is still more important to look at the cause, and remedy of these evils. Until we are born of the Spirit, no spiritually good thing dwells in us, or can proceed from us. Even the little good in the regenerate is defiled with sin. We should therefore humble ourselves before God, and cast ourselves wholly on the mercy of God, through our Divine Surety. We should daily seek the renewing of the Holy Ghost, and look to heaven as the only place of perfect holiness and happiness.

Verses 7-15 Though a tree is cut down, yet, in a moist situation, shoots come forth, and grow up as a newly planted tree. But when man is cut off by death, he is for ever removed from his place in this world. The life of man may fitly be compared to the waters of a land flood, which spread far, but soon dry up. All Job's expressions here show his belief in the great doctrine of the resurrection. Job's friends proving miserable comforters, he pleases himself with the expectation of a change. If our sins are forgiven, and our hearts renewed to holiness, heaven will be the rest of our souls, while our bodies are hidden in the grave from the malice of our enemies, feeling no more pain from our corruptions, or our corrections.

Verses 16-22 Job's faith and hope spake, and grace appeared to revive; but depravity again prevailed. He represents God as carrying matters to extremity against him. The Lord must prevail against all who contend with him. God may send disease and pain, we may lose all comfort in those near and dear to us, every hope of earthly happiness may be destroyed, but God will receive the believer into realms of eternal happiness. But what a change awaits the prosperous unbeliever! How will he answer when God shall call him to his tribunal? The Lord is yet upon a mercy-seat, ready to be gracious. Oh that sinners would be wise, that they would consider their latter end! While man's flesh is upon him, that is, the body he is so loth to lay down, it shall have pain; and while his soul is within him, that is, the spirit he is so loth to resign, it shall mourn. Dying work is hard work; dying pangs often are sore pangs. It is folly for men to defer repentance to a death-bed, and to have that to do which is the one thing needful, when unfit to do anything.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use