The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 14:10
Compare Translations for Job 14:10
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 14:9
NEXT
Job 14:11
Holman Christian Standard Bible
10
But a man dies and fades away; he breathes his last-where is he?
Read Job (CSB)
English Standard Version
10
But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?
Read Job (ESV)
King James Version
10
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Read Job (KJV)
The Message Bible
10
But men and women? They die and stay dead. They breathe their last, and that's it.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
10
"But man dies and lies prostrate. Man expires, and where is he?
Read Job (NAS)
New International Version
10
But a man dies and is laid low; he breathes his last and is no more.
Read Job (NIV)
New King James Version
10
But man dies and is laid away; Indeed he breathes his last And where is he?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
10
“But when people die, their strength is gone. They breathe their last, and then where are they?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
10
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
Read Job (NRS)
American Standard Version
10
But man dieth, and is laid low: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
10
But man comes to his death and is gone: he gives up his spirit, and where is he?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
10
Pero el hombre muere y yace inerte. El hombre expira, ¿y dónde está?
Read Job (BLA)
Common English Bible
10
But a human dies and lies there; a person expires, and where is he?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
10
But a human dies and lies there; a person expires, and where is he?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
10
But when a human being grows weak and dies, he expires; and then where is he?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
10
But a man dieth, and is prostrate; yea, man expireth, and where is he?
Read Job (DBY)
Good News Translation
10
But we die, and that is the end of us; we die, and where are we then?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
10
But we die, and that is the end of us; we die, and where are we then?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
10
But a human dies and is powerless. A person breathes his last breath, and where is he?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
10
But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
10
Mas
cuando
el hombre muera, y sea cortado; y perezca el hombre, ¿adónde estará él
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
10
But
when
man shall die and be cut off, and the man shall perish, where shall he be?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
10
But man dieth , and wasteth away : yea, man giveth up the ghost , and where is he?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
10
"But a man dies, and he dwindles away; thus a human being passes away, and where is he?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
10
Mais l'homme meurt, et il perd sa force; L'homme expire, et où est-il?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
10
But a man that has died is utterly gone; and when a mortal has fallen, he is no more.
Read Job (LXX)
New Century Version
10
But we die, and our bodies are laid in the ground; we take our last breath and are gone.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
10
No man is like that. When he dies, he is buried in a grave. He takes his last breath. Then he is gone.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
10
But mortals die, and are laid low; humans expire, and where are they?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
10
»En cambio, cuando los seres humanos mueren, pierden su fuerza;
dan su último suspiro, y después, ¿dónde están?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
10
El hombre, en cambio, muere y pierde su fuerza;exhala el último suspiro, y deja de existir.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
10
Mais quand l'homme meurt, il reste gisant; quand l'homme a expiré, où est-il?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
10
But man when he shall be dead, and stripped and consumed, I pray you where is he?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
10
But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
10
But man dies, and is laid low; man breathes his last, and where is he?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
10
Mas el hombre morirá, y será cortado; Y perecerá el hombre, ¿y dónde estará él?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
10
Mas
cuando
el hombre morirá, y será cortado; y perecerá el hombre, ¿adónde estará él?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
10
Maar een man sterft, als hij verzwakt is, en de mens geeft den geest, waar is hij dan?
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
10
But man dieth and wasteth away; yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
10
But man dieth and wasteth away; yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
10
homo vero cum mortuus fuerit et nudatus atque consumptus ubi quaeso est
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
10
homo vero cum mortuus fuerit et nudatus atque consumptus ubi quaeso est
Read Job (VULA)
The Webster Bible
10
But man dieth, and wasteth away: yes, man yieldeth his breath, and where [is] he?
Read Job (WBT)
World English Bible
10
But man dies, and is laid low. Yes, man gives up the spirit, and where is he?
Read Job (WEB)
Wycliffe
10
But when a man is dead, and made naked, and wasted; I pray (thee), where is he?
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
10
And a man dieth, and becometh weak, And man expireth, and where [is] he?
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 14:9
NEXT
Job 14:11
Job 14:10 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS