Compare Translations for Job 16:4

4 If you were in my place I could also talk like you. I could string words together against you and shake my head at you, [but I wouldn't].
4 I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you.
4 I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
4 If you were in my shoes, I could talk just like you. I could put together a terrific harangue and really let you have it.
4 "I too could speak like you, If I were in your place. I could compose words against you And shake my head at you.
4 I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
4 I also could speak as you do, If your soul were in my soul's place. I could heap up words against you, And shake my head at you;
4 I could say the same things if you were in my place. I could spout off criticism and shake my head at you.
4 I also could talk as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
4 I also could speak as ye do; If your soul were in my soul's stead, I could join words together against you, And shake my head at you.
4 It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:
4 Yo también hablaría como vosotros, si vuestra alma estuviera en lugar de mi alma. Podría hilvanar palabras contra vosotros, y menear ante vosotros la cabeza.
4 In your situation I could speak like you; I could put words together to oppose you, shake my head over you.
4 In your situation I could speak like you; I could put words together to oppose you, shake my head over you.
4 "If I were in your place, I too could speak as you do -I could string phrases together against you and shake my head at you.
4 I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
4 If you were in my place and I in yours, I could say everything you are saying. I could shake my head wisely and drown you with a flood of words.
4 If you were in my place and I in yours, I could say everything you are saying. I could shake my head wisely and drown you with a flood of words.
4 I, too, could speak like you if we could trade places. I could string words together against you and shake my head at you.
4 I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, And shake my head at you.
4 También yo hablaría como vosotros. Deseo que vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza
4 I also could speak as ye do. I wish your soul were in my soul’s stead, that I could heap up words against you and shake my head at you.
4 I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
4 I myself also could talk as you, if {you were in my place}; I could join against you with words, and I could shake at you with my head.
4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,
4 I also will speak as ye : if indeed your soul were in my stead,
4 I also could speak as you do if you were in my place. I could make great speeches against you and shake my head at you.
4 If you and I changed places, I could say the same things you are saying. I could make fine speeches against you. I could shake my head at you.
4 I also could talk as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
4 Si ustedes estuvieran en mi lugar, yo podría decir lo mismo.
Podría lanzar críticas y menear mi cabeza ante ustedes.
4 ¡También yo podría hablar del mismo modosi estuvieran ustedes en mi lugar!¡También yo pronunciaría bellos discursos en su contra,meneando con sarcasmo la cabeza!
4 Moi aussi, je parlerais comme vous, si vous étiez à ma place. J'accumulerais des paroles contre vous; je hocherais la tête sur vous;
4 I also could speak like you: and would God your soul were for my soul. (16-5) I would comfort you also with words, and would wag my head over you.
4 I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
4 I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
4 También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, Que yo os tendría compañía en las palabras, Y sobre vosotros movería mi cabeza.
4 También yo hablaría como vosotros. Deseo que vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.
4 Zou ik ook, als gijlieden, spreken, indien uw ziel ware in mijner ziele plaats? Zou ik woorden tegen u samenhopen, en zou ik over u met mijn hoofd schudden?
4 I also could speak as ye do; if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
4 I also could speak as ye do; if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
4 poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima mea
4 poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima mea
4 I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.
4 I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, And shake my head at you.
4 Also I might speak things like to you, and I would, that your soul were for my soul; and I would comfort you by words, and I would move mine head on you; (I could also speak words like you, and if you were in my place, I could discomfort you with such words, and I could wag my head at you.)
4 I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.

Job 16:4 Commentaries