Compare Translations for John 18:12

12 Then the company of soldiers, the commander, and the Jewish temple police arrested Jesus and tied Him up.
12 So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.
12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
12 Then the Roman soldiers under their commander, joined by the Jewish police, seized Jesus and tied him up.
12 So the Roman cohort and the commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him,
12 Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him
12 Then the detachment of troops and the captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound Him.
12 So the soldiers, their commanding officer, and the Temple guards arrested Jesus and tied him up.
12 So the soldiers, their officer, and the Jewish police arrested Jesus and bound him.
12 So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
12 Then the band and the chief captain and the police took Jesus and put cords round him.
12 Then the company of soldiers, the commander, and the guards from the Jewish leaders took Jesus into custody. They bound him
12 Then the company of soldiers, the commander, and the guards from the Jewish leaders took Jesus into custody. They bound him
12 So the detachment of Roman soldiers and their captain, together with the Temple Guard of the Judeans, arrested Yeshua, tied him up,
12 The band therefore, and the chiliarch, and the officers of the Jews, took Jesus and bound him:
12 Then the Roman soldiers with their commanding officer and the Jewish guards arrested Jesus, tied him up,
12 Then the Roman soldiers with their commanding officer and the Jewish guards arrested Jesus, tied him up,
12 Then the army officer and the Jewish guards arrested Jesus. They tied Jesus up
12 So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Yehudim, seized Yeshua and bound him,
12 Then the company of soldiers and the tribune and the ministers of the Jews took Jesus and bound him
12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
12 Then the cohort and the military tribune and the officers of the Jews seized Jesus and tied him up,
12 Then the soldiers with their commander and the Jewish guards arrested Jesus. They tied him
12 Then the group of soldiers, their leader and the Jewish officials arrested Jesus. They tied him up
12 So the soldiers, their officer, and the Jewish police arrested Jesus and bound him.
12 Then the band and the tribune and the servants of the Jews took Jesus and bound him.
12 So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews seized Jesus and bound him.
12 So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews seized Jesus and bound him.
12 Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔδησαν αὐτὸν
12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus and bound Him,
12 Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus and bound Him,
12 Then the copany and the captayne and the ministres of of the Iewes toke Iesus and bounde him
12 cohors ergo et tribunus et ministri Iudaeorum conprehenderunt Iesum et ligaverunt eum
12 cohors ergo et tribunus et ministri Iudaeorum conprehenderunt Iesum et ligaverunt eum
12 Then the band, and the captain, and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
12 So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
12 So the battalion and their tribune and the Jewish police closed in, and took Jesus and bound Him.
12 Therefore the company of knights, and the tribune, and the ministers of the Jews, took Jesus, and bound him,
12 The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,

John 18:12 Commentaries