Compare Translations for Joshua 6:4

Joshua 6:4 ASV
And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
Read Joshua 6 ASV  |  Read Joshua 6:4 ASV in parallel  
Joshua 6:4 BBE
And let seven priests go before the ark with seven loud-sounding horns in their hands: on the seventh day you are to go round the town seven times, the priests blowing their horns.
Read Joshua 6 BBE  |  Read Joshua 6:4 BBE in parallel  
Joshua 6:4 NCV
Have seven priests carry trumpets made from horns of male sheep and have them march in front of the Ark. On the seventh day march around the city seven times and have the priests blow the trumpets as they march.
Read Joshua 6 NCV  |  Read Joshua 6:4 NCV in parallel  
Joshua 6:4 NKJV
And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. But the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
Read Joshua 6 NKJV  |  Read Joshua 6:4 NKJV in parallel  
Joshua 6:4 NRS
with seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, the priests blowing the trumpets.
Read Joshua 6 NRS  |  Read Joshua 6:4 NRS in parallel  
Joshua 6:4 CJB
Seven cohanim are to carry seven shofars in front of the ark. On the seventh day you are to march around the city seven times, and the cohanim will blow the shofars.
Read Joshua 6 CJB  |  Read Joshua 6:4 CJB in parallel  
Joshua 6:4 RHE
And on the seventh day the priests shall take the seven trumpets, which are used in the jubilee, and shall go before the ark of the covenant: and you shall go about the city seven times, and the priests shall sound the trumpets.
Read Joshua 6 RHE  |  Read Joshua 6:4 RHE in parallel  
Joshua 6:4 ELB
Und sieben Priester sollen sieben Hallposaunen vor der Lade hertragen. Und am siebten Tage sollt ihr die Stadt siebenmal umziehen, und die Priester sollen in die Posaunen stoßen.
Read Joshua 6 ELB  |  Read Joshua 6:4 ELB in parallel  
Joshua 6:4 ESV
Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
Read Joshua 6 ESV  |  Read Joshua 6:4 ESV in parallel  
Joshua 6:4 GDB
Fa’ così per sei giorni. E sette sacerdoti portino davanti all’Arca sette trombe da sonar suono d’allegrezza; e al settimo giorno circuite la città sette volte, e suonino i sacerdoti con le trombe.
Read Joshua 6 GDB  |  Read Joshua 6:4 GDB in parallel  
Joshua 6:4 GW
Seven priests will carry rams' horns ahead of the ark. But on the seventh day you must march around the city seven times while the priests blow their horns.
Read Joshua 6 GW  |  Read Joshua 6:4 GW in parallel  
Joshua 6:4 GNT
Seven priests, each carrying a trumpet, are to go in front of the Covenant Box. On the seventh day you and your soldiers are to march around the city seven times while the priests blow the trumpets.
Read Joshua 6 GNT  |  Read Joshua 6:4 GNT in parallel  
Joshua 6:4 HNV
Seven Kohanim shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day you shall compass the city seven times, and the Kohanim shall blow the trumpets.
Read Joshua 6 HNV  |  Read Joshua 6:4 HNV in parallel  
Joshua 6:4 CSB
Have seven priests carry seven ram's-horn trumpets in front of the ark. But on the seventh day, march around the city seven times, while the priests blow the trumpets.
Read Joshua 6 CSB  |  Read Joshua 6:4 CSB in parallel  
Joshua 6:4 KJV
And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Read Joshua 6 KJV  |  Read Joshua 6:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 6:4 BLA
Y siete sacerdotes llevarán siete trompetas de cuerno de carnero delante del arca; y al séptimo día marcharéis alrededor de la ciudad siete veces, y los sacerdotes tocarán las trompetas.
Read Joshua 6 BLA  |  Read Joshua 6:4 BLA in parallel  
Joshua 6:4 RVR
Y siete sacerdotes llevarán siete bocinas de cuernos de carneros delante del arca; y al séptimo día daréis siete vueltas á la ciudad, y los sacerdotes tocarán las bocinas.
Read Joshua 6 RVR  |  Read Joshua 6:4 RVR in parallel  
Joshua 6:4 LSG
Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes; le septi?me jour, vous ferez sept fois le tour de la ville; et les sacrificateurs sonneront des trompettes.
Read Joshua 6 LSG  |  Read Joshua 6:4 LSG in parallel  
Joshua 6:4 LUT
Und laß sieben Priester sieben Posaunen des Halljahrs tragen vor der Lade her, und am siebenten Tage geht siebenmal um die Stadt, und laß die Priester die Posaunen blasen.
Read Joshua 6 LUT  |  Read Joshua 6:4 LUT in parallel  
Joshua 6:4 NAS
"Also seven priests shall carry seven trumpets of rams' horns before the ark ; then on the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
Read Joshua 6 NAS  |  Read Joshua 6:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 6:4 NIRV
Have seven priests get trumpets that are made out of rams' horns. They must carry them in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times. Have the priests blow the trumpets as you march.
Read Joshua 6 NIRV  |  Read Joshua 6:4 NIRV in parallel  
Joshua 6:4 NIV
Have seven priests carry trumpets of rams' horns in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets.
Read Joshua 6 NIV  |  Read Joshua 6:4 NIV in parallel  
Joshua 6:4 NLT
Seven priests will walk ahead of the Ark, each carrying a ram's horn. On the seventh day you are to march around the city seven times, with the priests blowing the horns.
Read Joshua 6 NLT  |  Read Joshua 6:4 NLT in parallel  
Joshua 6:4 OST
Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bélier devant l'arche. Mais le septième jour vous ferez le tour de la ville sept fois, et les sacrificateurs sonneront des cors.
Read Joshua 6 OST  |  Read Joshua 6:4 OST in parallel  
Joshua 6:4 RSV
And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark; and on the seventh day you shall march around the city seven times, the priests blowing the trumpets.
Read Joshua 6 RSV  |  Read Joshua 6:4 RSV in parallel  
Joshua 6:4 RIV
e sette sacerdoti porteranno davanti all’arca sette trombe squillanti; il settimo giorno farete il giro della città sette volte, e i sacerdoti soneranno le trombe.
Read Joshua 6 RIV  |  Read Joshua 6:4 RIV in parallel  
Joshua 6:4 SEV
Y siete sacerdotes llevarán siete trompetas de cuernos de carneros delante del arca; y al séptimo día daréis siete vueltas a la ciudad, y los sacerdotes tocarán las trompetas.
Read Joshua 6 SEV  |  Read Joshua 6:4 SEV in parallel  
Joshua 6:4 SVV
En zeven priesters zullen zeven ramsbazuinen dragen, voor de ark; en gijlieden zult op den zevenden dag de stad zevenmaal omgaan; en de priesters zullen met de bazuinen blazen.
Read Joshua 6 SVV  |  Read Joshua 6:4 SVV in parallel  
Joshua 6:4 DBY
And seven priests shall carry before the ark seven blast-trumpets; and on the seventh day ye shall go round the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Read Joshua 6 DBY  |  Read Joshua 6:4 DBY in parallel  
Joshua 6:4 VUL
septimo autem die sacerdotes tollant septem bucinas quarum usus est in iobeleo et praecedant arcam foederis septiesque circuibitis civitatem et sacerdotes clangent bucinis
Read Joshua 6 VUL  |  Read Joshua 6:4 VUL in parallel  
Joshua 6:4 MSG
Have seven priests carry seven ram's horn trumpets in front of the Chest. On the seventh day march around the city seven times, the priests blowing away on the trumpets.
Read Joshua 6 MSG  |  Read Joshua 6:4 MSG in parallel  
Joshua 6:4 WBT
And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Read Joshua 6 WBT  |  Read Joshua 6:4 WBT in parallel  
Joshua 6:4 TMB
And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns; and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Read Joshua 6 TMB  |  Read Joshua 6:4 TMB in parallel  
Joshua 6:4 TNIV
Have seven priests carry trumpets of rams' horns in front of the ark. On the seventh day, march around the city seven times, with the priests blowing the trumpets.
Read Joshua 6 TNIV  |  Read Joshua 6:4 TNIV in parallel  
Joshua 6:4 WEB
Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day you shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
Read Joshua 6 WEB  |  Read Joshua 6:4 WEB in parallel  
Joshua 6:4 WYC
And in the seventh day, the priests shall take seven clarions, which be used in the jubilee; and they shall go before the ark of [the] bond of peace; and seven times ye shall compass the city, and the priests shall trump with the clarions. (And on the seventh day, the priests shall take seven trumpets, which be used on the Jubilee; and they shall go before the Ark of the Covenant; and seven times ye shall go around the city, and the priests shall blow the trumpets.)
Read Joshua 6 WYC  |  Read Joshua 6:4 WYC in parallel  
Joshua 6:4 YLT
and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark, and on the seventh day ye compass the city seven times, and the priests blow with the trumpets,
Read Joshua 6 YLT  |  Read Joshua 6:4 YLT in parallel  

Joshua 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The siege of Jericho. (1-5) The city is compassed. (6-16) Jericho is taken, Rahab and her family are saved. (17-27)

Verses 1-5 Jericho resolves Israel shall not be its master. It shut itself up, being strongly fortified both by art and nature. Thus were they foolish, and their hearts hardened to their destruction; the miserable case of all that strengthen themselves against the Almighty. God resolves Israel shall be its master, and that quickly. No warlike preparations were to be made. By the uncommon method of besieging the city, the Lord honoured the ark, as the symbol of his presence, and showed that all the victories were from him. The faith and patience of the people were proved and increased.

Verses 6-16 Wherever the ark went, the people attended it. God's ministers, by the trumpet of the everlasting gospel, which proclaims liberty and victory, must encourage the followers of Christ in their spiritual warfare. As promised deliverances must be expected in God's way, so they must be expected in his time. At last the people were to shout: they did so, and the walls fell. This was a shout of faith; they believed the walls of Jericho would fall. It was a shout of prayer; they cry to Heaven for help, and help came.

Verses 17-27 Jericho was to be a solemn and awful sacrifice to the justice of God, upon those who had filled up the measure of their sins. So He appoints, from whom, as creatures, they received their lives, and to whom, as sinners, they had forfeited them. Rahab perished not with them that believed not, ( Hebrews 11:31 ) . All her kindred were saved with her; thus faith in Christ brings salvation to the house, ( Acts 14:31 ) . She, and they with her, were plucked as brands from the burning. With Rahab, or with the men of Jericho; our portion must be assigned, as we posses or disregard the sign of salvation; even faith in Christ, which worketh by love. Let us remember what depends upon our choice, and let us choose accordingly. God shows the weight of a Divine curse; where it rests there is no getting from under it; for it brings ruin without remedy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use