Compare Translations for Leviticus 22:11

11 But if a priest purchases someone with his money, that person may eat it, and those born in his house may eat his food.
11 but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food.
11 But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
11 But if a priest buys a slave, the slave may eat of it; also the slaves born in his house may eat his food.
11 'But if a priest buys a slave as his property with his money, that one may eat of it, and those who are born in his house may eat of his food.
11 But if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food.
11 But if the priest buys a person with his money, he may eat it; and one who is born in his house may eat his food.
11 However, if the priest buys a slave for himself, the slave may eat from the sacred offerings. And if his slaves have children, they also may share his food.
11 but if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them; and those that are born in his house may eat of his food.
11 But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
11 But any person for whom the priest has given money, to make him his, may take of it with him; and those who come to birth in his house may take of his bread.
11 But if a priest purchases a servant, that person can eat it, and servants born into the priest's household can also eat his food.
11 But if a priest purchases a servant, that person can eat it, and servants born into the priest's household can also eat his food.
11 But if a cohen acquires a slave, either through purchase or through his being born in his household, he may share his food.
11 But if a priest buy any one for money, he may eat of it, and he that is born in his house: they may eat of his food.
11 But a priest's slaves, bought with his own money or born in his home, may eat the food the priest receives.
11 But a priest's slaves, bought with his own money or born in his home, may eat the food the priest receives.
11 But if a priest buys a slave, the slave and anyone born in his household may eat the priest's food.
11 But if a Kohen buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
11 But when the priest shall buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house, they shall eat of his bread.
11 But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
11 But a priest, if [with] his money he buys a person [as] {his possession}, that one may eat it, and the descendants of his house themselves may eat his food.
11 But if a priest should have a soul purchased for money, he shall eat of his bread; and they that are born in his house, they also shall eat of his bread.
11 But if the priest buys a slave with his own money, that slave may eat the holy offerings; slaves who were born in his house may also eat his food.
11 " 'But suppose a priest buys a slave with money. Or suppose a slave is born in his house. Then that slave can eat the sacred food.
11 but if a priest acquires anyone by purchase, the person may eat of them; and those that are born in his house may eat of his food.
11 But he whom the priest hath bought, and he that is his servant, born in his house, these shall eat of them.
11 but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it; and those that are born in his house may eat of his food.
11 but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it; and those that are born in his house may eat of his food.
11 Wanneer dan nog de priester een ziel met zijn geld zal gekocht hebben, die zal daarvan eten; en de ingeborene van zijn huis, die zullen van zijn spijze eten.
11 But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house; they shall eat of his meat.
11 But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house; they shall eat of his meat.
11 But yf the preast bye any soule with money he maye eate of it and he also that is borne in his housse maye eate of his bred.
11 quem autem sacerdos emerit et qui vernaculus domus eius fuerit hii comedent ex eis
11 quem autem sacerdos emerit et qui vernaculus domus eius fuerit hii comedent ex eis
11 But if the priest shall buy [any] soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
11 But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
11 Soothly these servants, that the priest hath bought, and he that is a born servant of his house, shall eat of those things. (But those slaves, whom the priest hath bought, or he who is a slave born in his house, can eat those things.)
11 and when a priest buyeth a person, the purchase of his money, he doth eat of it, also one born in his house; they do eat of his bread.

Leviticus 22:11 Commentaries