Compare Translations for Luke 11:22

22 But when one stronger than he attacks and overpowers him, he takes from him all his weapons , the armor and weapons of a foot soldier; Eph 6:11 , 13 he trusted in, and divides up his plunder.
22 but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
22 But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
22 But what if a stronger man comes along with superior weapons? Then he's beaten at his own game, the arsenal that gave him such confidence hauled off, and his precious possessions plundered.
22 "But when someone stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away from him all his armor on which he had relied and distributes his plunder.
22 But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.
22 But when a stronger than he comes upon him and overcomes him, he takes from him all his armor in which he trusted, and divides his spoils.
22 until someone even stronger attacks and overpowers him, strips him of his weapons, and carries off his belongings.
22 But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armor in which he trusted and divides his plunder.
22 but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
22 But when one who is stronger makes an attack on him and overcomes him, he takes away his instruments of war, in which he had put his faith, and makes division of his goods.
22 But as soon as a stronger one attacks and overpowers him, the stronger one takes away the armor he had trusted and divides the stolen goods.
22 But as soon as a stronger one attacks and overpowers him, the stronger one takes away the armor he had trusted and divides the stolen goods.
22 But when someone stronger attacks and defeats him, he carries off all the armor and weaponry on which the man was depending, and divides up the spoils.
22 but when the stronger than he coming upon [him] overcomes him, he takes away his panoply in which he trusted, and he will divide the spoil [he has taken] from him.
22 But when a stronger man attacks him and defeats him, he carries away all the weapons the owner was depending on and divides up what he stole.
22 But when a stronger man attacks him and defeats him, he carries away all the weapons the owner was depending on and divides up what he stole.
22 But a stronger man than he may attack him and defeat him. Then the stronger man will take away all the weapons in which the strong man trusted and will divide the loot.
22 But when someone stronger comes on him, and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his spoils.
22 but when another stronger than he shall come upon him and overcome him, he takes from him all his arms in which he trusted and divides his spoils.
22 But when a stronger than he shall come upon him , and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted , and divideth his spoils.
22 But when a stronger man attacks him [and] conquers him, he takes away his full armor in which he trusted and distributes his plunder.
22 But when someone stronger comes and defeats him, the stronger one will take away the weapons the first man trusted and will give away the possessions.
22 But when someone stronger attacks, he is overpowered. The attacker takes away the armor the man had trusted in. Then he divides up what he has stolen.
22 But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armor in which he trusted and divides his plunder.
22 But if a stronger than he come upon him and overcome him, he will take away all his armour wherein he trusted and will distribute his spoils.
22 but when one stronger than he assails him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted, and divides his spoil.
22 but when one stronger than he assails him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted, and divides his spoil.
22 ἐπὰν δὲ ἰσχυρότερος αὐτοῦ ἐπελθὼν νικήσῃ αὐτόν, τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ αἴρει ἐφ’ ᾗ ἐπεποίθει, καὶ τὰ σκῦλα αὐτοῦ διαδίδωσιν.
22 But when one stronger than he shall come upon him and overcome him, he taketh from him all his armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
22 But when one stronger than he shall come upon him and overcome him, he taketh from him all his armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
22 But when a stronger then he cometh vpo him and overcometh him: he taketh from him his harnes wherin he trusted and devideth his gooddes.
22 si autem fortior illo superveniens vicerit eum universa arma eius aufert in quibus confidebat et spolia eius distribuit
22 si autem fortior illo superveniens vicerit eum universa arma eius aufert in quibus confidebat et spolia eius distribuit
22 But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armor in which he trusted, and divideth his spoils.
22 But when someone stronger comes on him, and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his spoils.
22 but as soon as another stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away that complete armour of his in which he trusted, and distributes the plunder he has collected.
22 But if a stronger than he come upon him, and overcome him, he shall take away all his armour, in which he trusted, and shall deal abroad his robberies [and shall deal abroad his spoils, or robberies].
22 but when the stronger than he, having come upon [him], may overcome him, his whole-armour he doth take away in which he had trusted, and his spoils he distributeth;

Luke 11:22 Commentaries