Compare Translations for Luke 11:48

48 Therefore you are witnesses that you approve the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their monuments.
48 So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their tombs.
48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.
48 The tombs you build are monuments to your murdering ancestors more than to the murdered prophets.
48 "So you are witnesses and approve the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their tombs.
48 So you testify that you approve of what your ancestors did; they killed the prophets, and you build their tombs.
48 In fact, you bear witness that you approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs.
48 But in fact, you stand as witnesses who agree with what your ancestors did. They killed the prophets, and you join in their crime by building the monuments!
48 So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors; for they killed them, and you build their tombs.
48 So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build [their tombs].
48 So you are witnesses and give approval to the work of your fathers; for they put them to death and you make their last resting-places.
48 In this way, you testify that you approve of your ancestors' deeds. They killed the prophets, and you build memorials!
48 In this way, you testify that you approve of your ancestors' deeds. They killed the prophets, and you build memorials!
48 Thus you testify that you completely approve of what your fathers did -- they did the killing, you do the building!
48 Ye bear witness then, and consent to the works of your fathers; for *they* killed them, and *ye* build [their sepulchres].
48 You yourselves admit, then, that you approve of what your ancestors did; they murdered the prophets, and you build their tombs.
48 You yourselves admit, then, that you approve of what your ancestors did; they murdered the prophets, and you build their tombs.
48 So you are witnesses and approve of what your ancestors did. They murdered the prophets for whom you build monuments.
48 So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.
48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.
48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.
48 As a result you are witnesses, and you approve of the deeds of your fathers, because they killed them and you build [their tombs]!
48 And now you show that you approve of what your ancestors did. They killed the prophets, and you build tombs for them!
48 So you give witness that you agree with what your people did long ago. They killed the prophets, and now you build the prophets' tombs.
48 So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors; for they killed them, and you build their tombs.
48 Truly you bear witness that you consent to the doings of your fathers. For they indeed killed them: and you build their sepulchres.
48 So you are witnesses and consent to the deeds of your fathers; for they killed them, and you build their tombs.
48 So you are witnesses and consent to the deeds of your fathers; for they killed them, and you build their tombs.
48 ἄρα μάρτυρές ἐστε ⸃ καὶ συνευδοκεῖτε τοῖς ἔργοις τῶν πατέρων ὑμῶν, ὅτι αὐτοὶ μὲν ἀπέκτειναν αὐτοὺς ὑμεῖς δὲ οἰκοδομεῖτε.
48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and ye build their sepulchers.
48 Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and ye build their sepulchers.
48 truly ye beare witnes that ye alowe the dedes of youre fathers for they kylled them and ye bylde their sepulchres.
48 profecto testificamini quod consentitis operibus patrum vestrorum quoniam quidem ipsi eos occiderunt vos autem aedificatis eorum sepulchra
48 profecto testificamini quod consentitis operibus patrum vestrorum quoniam quidem ipsi eos occiderunt vos autem aedificatis eorum sepulchra
48 Truly ye bear testimony, that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchers.
48 So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.
48 It follows that you bear testimony to the actions of your forefathers and that you fully approve thereof. They slew, you build.
48 Truly ye witness, that ye consent to the works of your fathers; for [soothly] they slew them, but ye build their sepulchres.
48 Then do ye testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye do build their tombs;

Luke 11:48 Commentaries