Psalm 35 TNIV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Today's New International Version (TNIV) New International Version (NIV)
1 Contend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me. 1 Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
2 Take up shield and armor; arise and come to my aid. 2 Take up shield and buckler; arise and come to my aid.
3 Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to me, "I am your salvation." 3 Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation."
4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay. 4 May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.
5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away; 5 May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;
6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them. 6 may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.
7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me, 7 Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
8 may ruin overtake them by surprise-- may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin. 8 may ruin overtake them by surprise-- may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
9 Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation. 9 Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.
10 My whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them." 10 My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about. 11 Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.
12 They repay me evil for good and leave me like one bereaved. 12 They repay me evil for good and leave my soul forlorn.
13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered, 13 Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,
14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother. 14 I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
15 But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing. 15 But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.
16 Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me. 16 Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me.
17 How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions. 17 O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.
18 I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you. 18 I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.
19 Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye. 19 Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.
20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land. 20 They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.
21 They sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it." 21 They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
22 LORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord. 22 O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord.
23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord. 23 Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.
24 Vindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me. 24 Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me.
25 Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up." 25 Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."
26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace. 26 May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant." 27 May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."
28 My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long. 28 My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long.