Compare Translations for Proverbs 5:20

20 Why, my son, would you be infatuated with a forbidden woman or embrace the breast of a stranger?
20 Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 Why would you trade enduring intimacies for cheap thrills with a whore? for dalliance with a promiscuous stranger?
20 For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress And embrace the bosom of a foreigner?
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?
20 For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman, And be embraced in the arms of a seductress?
20 Why be captivated, my son, by an immoral woman, or fondle the breasts of a promiscuous woman?
20 Why should you be intoxicated, my son, by another woman and embrace the bosom of an adulteress?
20 For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?
20 Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms?
20 Why, my son, should you lose your senses with a mysterious woman and embrace the breasts of a foreign female?
20 Why, my son, should you lose your senses with a mysterious woman and embrace the breasts of a foreign female?
20 My son, why be infatuated with an unknown woman? Why embrace the body of a loose woman?
20 And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 Son, why should you give your love to another woman? Why should you prefer the charms of another man's wife?
20 Son, why should you give your love to another woman? Why should you prefer the charms of another man's wife?
20 Why should you, my son, be intoxicated with an adulterous woman and fondle a loose woman's breast?
20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a woman belonging to someone else, and embrace the bosom of a stranger?
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman , and embrace the bosom of a stranger?
20 Why should you be intoxicated, my child, by a strange woman, and embrace the bosom of a foreigner?
20 Be not intimate with a strange woman, neither fold thyself in the arms of a woman not thine own.
20 My son, don't be held captive by a woman who takes part in adultery. Don't hug another man's wife.
20 My son, why be captured by a woman who commits adultery? Why hug the wife of another man?
20 Why should you be intoxicated, my son, by another woman and embrace the bosom of an adulteress?
20 Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another?
20 Why should you be infatuated, my son, with a loose woman and embrace the bosom of an adventuress?
20 Why should you be infatuated, my son, with a loose woman and embrace the bosom of an adventuress?
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
20 quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
20 My son, why art thou deceived of an alien woman; and art fostered in the bosom of another? (My son, why art thou deceived by a strange, or an unknown, woman; and why art thou comforted in the bosom of another?)
20 And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?

Proverbs 5:20 Commentaries