Esodo 29:18

18 E farai fumare tutto il montone sull’altare: è un olocausto all’Eterno; è un sacrifizio di soave odore fatto mediante il fuoco all’Eterno.

Esodo 29:18 Meaning and Commentary

Exodus 29:18

And thou shalt burn the whole ram upon the altar
For which reason his head, his pieces, his inwards, and his legs, were to be put together, and laid in order upon the altar:

it is a burnt offering unto the Lord;
offered up to him, and accepted by him, as follows:

it is a sweet savour;
or "a smell of rest" F25, in which God acquiesces, and rests, and takes delight and pleasure; it is, as the Septuagint version,

for a smell of sweet savour,
or a sweet smelling savour; which phrase the apostle makes use of, and applies to the sacrifice of Christ, ( Ephesians 5:2 ) :

an offering made by fire unto the Lord;
which being consumed by fire ascended upwards to the Lord, and became acceptable to him, as the sacrifice of his own Son, in his fiery sufferings and death, was unto him.


FOOTNOTES:

F25 (xwxyn xyr) "odor quietis", Montanus, Fagius, Vatablus, Cartwright, Piscator.

Esodo 29:18 In-Context

16 E scannerai il montone, ne prenderai il sangue, e lo spanderai sull’altare, tutto all’intorno.
17 Poi farai a pezzi il montone, laverai le sue interiora e le sue gambe, e le metterai sui pezzi e sulla sua testa.
18 E farai fumare tutto il montone sull’altare: è un olocausto all’Eterno; è un sacrifizio di soave odore fatto mediante il fuoco all’Eterno.
19 Poi prenderai l’altro montone, e Aaronne e i suoi figliuoli poseranno le loro mani sul capo dei montone.
20 Scannerai il montone, prenderai del suo sangue e lo metterai sull’estremità dell’orecchio destro d’Aaronne e sull’estremità dell’orecchio destro de’ suoi figliuoli, e sul pollice della loro man destra e sul dito grosso del loro piè destro, e spanderai il sangue sull’altare, tutto all’intorno.
The Riveduta Bible is in the public domain.