Compare Translations for Zechariah 7:12

Zechariah 7:12 BBE
And they made their hearts like the hardest stone, so that they might not give ear to the law and the words which the Lord of armies had said by the earlier prophets: and there came great wrath from the Lord of armies.
Read Zechariah 7 BBE  |  Read Zechariah 7:12 BBE in parallel  
Zechariah 7:12 KJV
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
Read Zechariah 7 KJV  |  Read Zechariah 7:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 7:12 NAS
"They made their hearts like flint so that they could not hear the law and the words which the LORD of hosts had sent by His Spirit through the former prophets ; therefore great wrath came from the LORD of hosts.
Read Zechariah 7 NAS  |  Read Zechariah 7:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 7:12 NKJV
Yes, they made their hearts like flint, refusing to hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets. Thus great wrath came from the Lord of hosts.
Read Zechariah 7 NKJV  |  Read Zechariah 7:12 NKJV in parallel  
Zechariah 7:12 NRS
They made their hearts adamant in order not to hear the law and the words that the Lord of hosts had sent by his spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the Lord of hosts.
Read Zechariah 7 NRS  |  Read Zechariah 7:12 NRS in parallel  
Zechariah 7:12 ASV
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which Jehovah of hosts had sent by his Spirit by the former prophets: therefore there came great wrath from Jehovah of hosts.
Read Zechariah 7 ASV  |  Read Zechariah 7:12 ASV in parallel  
Zechariah 7:12 CJB
Yes, they made their hearts as hard as a diamond, so that they wouldn't hear the Torah and the messages that ADONAI-Tzva'ot had sent by his Spirit through the earlier prophets. This is why great anger came from ADONAI-Tzva'ot;
Read Zechariah 7 CJB  |  Read Zechariah 7:12 CJB in parallel  
Zechariah 7:12 RHE
And they made their heart as the adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts sent in his spirit by the hand of the former prophets: so a great indignation came from Lord of hosts.
Read Zechariah 7 RHE  |  Read Zechariah 7:12 RHE in parallel  
Zechariah 7:12 ELB
Und sie machten ihr Herz zu Diamant, um das Gesetz nicht zu hören noch die Worte, welche Jehova der Heerscharen durch seinen Geist mittelst der früheren Propheten sandte; und so kam ein großer Zorn von seiten Jehovas der Heerscharen.
Read Zechariah 7 ELB  |  Read Zechariah 7:12 ELB in parallel  
Zechariah 7:12 ESV
They made their hearts diamond-hard lest they should hear the law and the words that the LORD of hosts had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore great anger came from the LORD of hosts.
Read Zechariah 7 ESV  |  Read Zechariah 7:12 ESV in parallel  
Zechariah 7:12 GDB
e rendettero il cuor loro simile ad un diamante, per non ascoltar la Legge, nè le parole che il Signor degli eserciti mandava a dir loro per lo suo Spirito, per lo ministerio de’ profeti de’ tempi passati; laonde vi è stata grande indegnazione da parte del Signor degli eserciti.
Read Zechariah 7 GDB  |  Read Zechariah 7:12 GDB in parallel  
Zechariah 7:12 GW
They made their hearts as hard as flint so that they couldn't hear the LORD's teachings, the words that the LORD of Armies had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD of Armies became very angry.
Read Zechariah 7 GW  |  Read Zechariah 7:12 GW in parallel  
Zechariah 7:12 GNT
and made their hearts as hard as rock. Because they would not listen to the teaching which I sent through the prophets who lived long ago, I became very angry.
Read Zechariah 7 GNT  |  Read Zechariah 7:12 GNT in parallel  
Zechariah 7:12 HNV
Yes, they made their hearts as hard as flint, lest they might hear the law, and the words which the LORD of Hosts had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from the LORD of Hosts.
Read Zechariah 7 HNV  |  Read Zechariah 7:12 HNV in parallel  
Zechariah 7:12 CSB
They made their hearts like a rock so as not to obey the law or the words that the Lord of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore great anger came from the Lord of Hosts.
Read Zechariah 7 CSB  |  Read Zechariah 7:12 CSB in parallel  
Zechariah 7:12 BLA
Y endurecieron sus corazones como el diamante para no oír la ley ni las palabras que el SEÑOR de los ejércitos había enviado por su Espíritu, por medio de los antiguos profetas; vino, pues, gran enojo de parte del SEÑOR de los ejércitos.
Read Zechariah 7 BLA  |  Read Zechariah 7:12 BLA in parallel  
Zechariah 7:12 RVR
Y pusieron su corazón como diamante, para no oir la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su espíritu, por mano de los profetas primeros: fué, por tanto, hecho grande castigo por Jehová de los ejércitos.
Read Zechariah 7 RVR  |  Read Zechariah 7:12 RVR in parallel  
Zechariah 7:12 LSG
Ils rendirent leur coeur dur comme le diamant, pour ne pas ?couter la loi et les paroles que l'?ternel des arm?es leur adressait par son esprit, par les premiers proph?tes. Ainsi l'?ternel des arm?es s'enflamma d'une grande col?re.
Read Zechariah 7 LSG  |  Read Zechariah 7:12 LSG in parallel  
Zechariah 7:12 LUT
und machten ihre Herzen wie ein Demant, daß sie nicht hörten das Gesetz und die Worte, welche der HERR Zebaoth sandte in seinem Geiste durch die vorigen Propheten. Daher so großer Zorn vom HERRN Zebaoth gekommen ist;
Read Zechariah 7 LUT  |  Read Zechariah 7:12 LUT in parallel  
Zechariah 7:12 NCV
They made their hearts as hard as rock and would not listen to the teachings of the Lord All-Powerful. And they would not hear the words he sent by his Spirit through the earlier prophets. So the Lord All-Powerful became very angry.
Read Zechariah 7 NCV  |  Read Zechariah 7:12 NCV in parallel  
Zechariah 7:12 NIRV
They made their hearts as hard as the hardest stone. They wouldn't listen to the law. They wouldn't pay attention to the LORD's messages. So the LORD who rules over all was very angry. After all, his Spirit had spoken to his people through the earlier prophets.
Read Zechariah 7 NIRV  |  Read Zechariah 7:12 NIRV in parallel  
Zechariah 7:12 NIV
They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the LORD Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD Almighty was very angry.
Read Zechariah 7 NIV  |  Read Zechariah 7:12 NIV in parallel  
Zechariah 7:12 NLT
They made their hearts as hard as stone, so they could not hear the law or the messages that the LORD Almighty had sent them by his Spirit through the earlier prophets. That is why the LORD Almighty was so angry with them.
Read Zechariah 7 NLT  |  Read Zechariah 7:12 NLT in parallel  
Zechariah 7:12 OST
Ils ont rendu leur cœur dur comme un diamant, pour ne pas entendre la loi et les paroles que l'Éternel des armées leur adressait par son Esprit, par les premiers prophètes; et il y eut une grande indignation de la part de l' Éternel des armées.
Read Zechariah 7 OST  |  Read Zechariah 7:12 OST in parallel  
Zechariah 7:12 RSV
They made their hearts like adamant lest they should hear the law and the words which the LORD of hosts had sent by his Spirit through the former prophets. Therefore great wrath came from the LORD of hosts.
Read Zechariah 7 RSV  |  Read Zechariah 7:12 RSV in parallel  
Zechariah 7:12 RIV
Resero il loro cuore duro come il diamante, per non ascoltare la legge e le parole che l’Eterno degli eserciti mandava loro per mezzo del suo spirito, per mezzo dei profeti di prima; perciò ci fu grande indignazione da parte dell’Eterno degli eserciti.
Read Zechariah 7 RIV  |  Read Zechariah 7:12 RIV in parallel  
Zechariah 7:12 SEV
y pusieron su corazón como diamante, para no oír la ley ni las palabras que el SEÑOR de los ejércitos enviaba por su Espíritu, por mano de los profetas primeros; fue, por tanto , hecho gran castigo por el SEÑOR de los ejércitos.
Read Zechariah 7 SEV  |  Read Zechariah 7:12 SEV in parallel  
Zechariah 7:12 SVV
En zij maakten hun hart als een diamant, opdat zij niet hoorden de wet en de woorden, die de HEERE der heirscharen zond in Zijn Geest, door den dienst der vorige profeten, waaruit ontstaan is een grote toorn van den HEERE der heirscharen.
Read Zechariah 7 SVV  |  Read Zechariah 7:12 SVV in parallel  
Zechariah 7:12 DBY
And they made their heart [as] an adamant, that they should not hear the law, and the words that Jehovah of hosts sent by his Spirit by the hand of the former prophets: therefore was there great wrath from Jehovah of hosts.
Read Zechariah 7 DBY  |  Read Zechariah 7:12 DBY in parallel  
Zechariah 7:12 VUL
et cor suum posuerunt adamantem ne audirent legem et verba quae misit Dominus exercituum in spiritu suo per manum prophetarum priorum et facta est indignatio magna a Domino exercituum
Read Zechariah 7 VUL  |  Read Zechariah 7:12 VUL in parallel  
Zechariah 7:12 MSG
They steeled themselves against God's revelation and the Spirit-filled sermons preached by the earlier prophets by order of God-of-the-Angel-Armies. And God became angry, really angry,
Read Zechariah 7 MSG  |  Read Zechariah 7:12 MSG in parallel  
Zechariah 7:12 WBT
Yes, they made their hearts [as] an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
Read Zechariah 7 WBT  |  Read Zechariah 7:12 WBT in parallel  
Zechariah 7:12 TMB
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law and the words which the LORD of hosts hath sent in His Spirit by the former prophets. Therefore came a great wrath from the LORD of hosts.
Read Zechariah 7 TMB  |  Read Zechariah 7:12 TMB in parallel  
Zechariah 7:12 TNIV
They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the LORD Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD Almighty was very angry.
Read Zechariah 7 TNIV  |  Read Zechariah 7:12 TNIV in parallel  
Zechariah 7:12 WEB
Yes, they made their hearts as hard as flint, lest they might hear the law, and the words which Yahweh of Hosts had sent by his Spirit by the former prophets. Therefore great wrath came from Yahweh of Hosts.
Read Zechariah 7 WEB  |  Read Zechariah 7:12 WEB in parallel  
Zechariah 7:12 WYC
And they set their heart as an adamant (stone), lest they heard the law, and words which the Lord of hosts sent in his [holy] Spirit, by the hand of the former prophets; and great indignation was made of the Lord of hosts. (And they hardened their hearts like a stone, lest they heard the Law, and the words which the Lord of hosts sent by his Holy Spirit, by the earlier prophets, or by the prophets of old; and so the Lord of hosts had great indignation.)
Read Zechariah 7 WYC  |  Read Zechariah 7:12 WYC in parallel  
Zechariah 7:12 YLT
And their heart they have made adamant, Against hearing the law, and the words, That Jehovah of Hosts sent by His Spirit, By the hand of the former prophets, And their is great wrath from Jehovah of Hosts.
Read Zechariah 7 YLT  |  Read Zechariah 7:12 YLT in parallel  

Zechariah 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The captives' inquiry respecting fasting. (1-7) Sin the cause of their captivity. (8-14)

Verses 1-7 If we truly desire to know the will of God in doubtful matters, we must not only consult his word and ministers, but seek his direction by fervent prayer. Those who would know God's mind should consult God's ministers; and, in doubtful cases, ask advice of those whose special business it is to search the Scriptures. The Jews seemed to question whether they ought to continue their fasts, seeing that the city and temple were likely to be finished. The first answer to their inquiry is a sharp reproof of hypocrisy. These fasts were not acceptable to God, unless observed in a better manner, and to better purpose. There was the form of duty, but no life, or soul, or power in it. Holy exercises are to be done to God, looking to his word as our rule, and his glory as our end, seeking to please him and obtain his favour; but self was the centre of all their actions. And it was not enough to weep on fast days; they should have searched the Scriptures of the prophets, that they might have seen what was the ground of God's controversy with their fathers. Whether people are in prosperity or adversity, they must be called upon to leave their sins, and to do their duty.

Verses 8-14 God's judgements upon Israel of old for their sins, were written to warn Christians. The duties required are, not keeping fasts and offering sacrifices, but doing justly and loving mercy, which tend to the public welfare and peace. The law of God lays restraint upon the heart. But they filled their minds with prejudices against the word of God. Nothing is harder than the heart of a presumptuous sinner. See the fatal consequences of this to their fathers. Great sins against the Lord of hosts, bring great wrath from his power, which cannot be resisted. Sin, if regarded in the heart, will certainly spoil the success of prayer. The Lord always hears the cry of the broken-hearted penitent; yet all who die impenitent and unbelieving, will find no remedy or refuge from miseries which while here they despised and defied, but which they then will not be able to bear.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use