Compare Translations for 1 Kings 7:14

14 He was a widow's son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill, understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze. And he was full of wisdom, understanding, and skill for making any work in bronze. He came to King Solomon and did all his work.
14 He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
14 Hiram's mother was a widow from the tribe of Naphtali. His father was a Tyrian and a master worker in bronze. Hiram was a real artist - he could do anything with bronze. He came to King Solomon and did all the bronze work.
14 He was a widow's son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and performed all his work.
14 whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled craftsman in bronze. Huram was filled with wisdom, with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all the work assigned to him.
14 He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze worker; he was filled with wisdom and understanding and skill in working with all kinds of bronze work. So he came to King Solomon and did all his work.
14 He was half Israelite, since his mother was a widow from the tribe of Naphtali, and his father had been a craftsman in bronze from Tyre. Huram was extremely skillful and talented in any work in bronze, and he came to do all the metal work for King Solomon.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, whose father, a man of Tyre, had been an artisan in bronze; he was full of skill, intelligence, and knowledge in working bronze. He came to King Solomon, and did all his work.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; he was full of wisdom and knowledge and an expert worker in brass. He came to King Solomon and did all his work for him.
14 Hiram's mother was a widow from the tribe of Naphtali. His father was a Tyrian skilled in bronze work. He was amazingly skillful in the techniques and knowledge for doing all kinds of work in bronze. He came to King Solomon and did all his work.
14 Hiram's mother was a widow from the tribe of Naphtali. His father was a Tyrian skilled in bronze work. He was amazingly skillful in the techniques and knowledge for doing all kinds of work in bronze. He came to King Solomon and did all his work.
14 He was the son of a widow from the tribe of Naftali, but his father was from Tzor, a bronze-worker filled with wisdom, understanding and skill for all kinds of bronze craftsmanship. He came to King Shlomo and did all his bronzework.
14 He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was full of wisdom and understanding and knowledge, to do all kinds of works in brass. And he came to king Solomon, and made all his work.
14 His father, who was no longer living, was from Tyre, and had also been a skilled bronze craftsman; his mother was from the tribe of Naphtali. Huram was an intelligent and experienced craftsman. He accepted King Solomon's invitation to be in charge of all the bronze work.
14 His father, who was no longer living, was from Tyre, and had also been a skilled bronze craftsman; his mother was from the tribe of Naphtali. Huram was an intelligent and experienced craftsman. He accepted King Solomon's invitation to be in charge of all the bronze work.
14 Hiram was the son of a widow from the tribe of Naphtali. His father, a native of Tyre, was a skilled bronze craftsman. Hiram was highly skilled, resourceful, and knowledgeable about all kinds of bronze craftsmanship. He came to King Solomon and did all his [bronze] work.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naftali, and his father was a man of Tzor, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. He came to king Shlomo, and performed all his work.
14 who was a widow’s son of the tribe of Naphtali, and his father had been of Tyre. A worker in brass, full of wisdom and intelligence and knowledge in all work of brass. And he came to King Solomon and did all his work.
14 He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
14 He [was] the son of a widow woman from the tribe of Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, an artisan of bronze. He was filled with wisdom and with ability and with the knowledge to do all the work with the bronze. And he came to King Solomon, and he did all of his work.
14 Huram's mother was a widow from the tribe of Naphtali. His father was from Tyre and had been skilled in making things from bronze. Huram was also very skilled and experienced in bronze work. So he came to King Solomon and did all the bronze work.
14 Huram's mother was a widow. She was from the tribe of Naphtali. Huram's father was from Tyre. He was skilled in working with bronze. Huram also was very skilled. He had done all kinds of work with bronze. He came to King Solomon and did all of the work he was asked to do.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, whose father, a man of Tyre, had been an artisan in bronze; he was full of skill, intelligence, and knowledge in working bronze. He came to King Solomon, and did all his work.
14 The son of a widow woman, of the tribe of Nephthali, whose father was a Tyrian, an artificer in brass, and full of wisdom, and understanding, and skill to work all work in brass. And when he was come to king Solomon, he wrought all his work.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naph'tali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was full of wisdom, understanding, and skill, for making any work in bronze. He came to King Solomon, and did all his work.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naph'tali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was full of wisdom, understanding, and skill, for making any work in bronze. He came to King Solomon, and did all his work.
14 He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill to work all works in brass. And he came to King Solomon and wrought all his work.
14 He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill to work all works in brass. And he came to King Solomon and wrought all his work.
14 filium mulieris viduae de tribu Nepthali patre Tyrio artificem aerarium et plenum sapientia et intellegentia et doctrina ad faciendum omne opus ex aere qui cum venisset ad regem Salomonem fecit omne opus eius
14 filium mulieris viduae de tribu Nepthali patre Tyrio artificem aerarium et plenum sapientia et intellegentia et doctrina ad faciendum omne opus ex aere qui cum venisset ad regem Salomonem fecit omne opus eius
14 He [was] a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and ingenious to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. He came to king Solomon, and performed all his work.
14 the son of a woman widow (the son of a widow woman), of the lineage of Naphtali, of the father of a man of Tyre, a craftsman of brass, and full of wisdom, and understanding, and doctrine, or teaching, to make all work of brass. And when he had come to king Solomon, he made all his work.
14 he [is] son of a woman, a widow, of the tribe of Naphtali, and his father a man of Tyre, a worker in brass, and he is filled with the wisdom and the understanding, and the knowledge to do all work in brass -- and he cometh unto king Solomon, and doth all his work.

1 Kings 7:14 Commentaries