Compare Translations for 1 Kings 7:47

47 Solomon left all the utensils unweighed because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
47 And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not ascertained.
47 And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
47 These artifacts were never weighed - there were far too many! Nobody has any idea how much bronze was used.
47 Solomon left all the utensils unweighed, because they were too many; the weight of the bronze could not be ascertained.
47 Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
47 And Solomon did not weigh all the articles, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
47 Solomon did not weigh all these things because there were so many; the weight of the bronze could not be measured.
47 Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not determined.
47 And Solomon left all the vessels [unweighed], because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.
47 The weight of all these vessels was not measured, because there was such a number of them; it was not possible to get the weight of the brass.
47 Due to the very large number of objects, Solomon didn't even try to weigh the bronze.
47 Due to the very large number of objects, Solomon didn't even try to weigh the bronze.
47 Shlomo did not weigh any of these objects, because there were so many of them; thus the total weight of the bronze could not be determined.
47 And Solomon left all the vessels [unweighed] from their exceeding number; the weight of the brass was not ascertained.
47 Solomon did not have these bronze objects weighed, because there were too many of them, and so their weight was never determined.
47 Solomon did not have these bronze objects weighed, because there were too many of them, and so their weight was never determined.
47 Solomon left all the products unweighed because so much bronze was used. No one tried to determine how much the bronze weighed.
47 Shlomo left all the vessels [unweighed], because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.
47 And Solomon did not inquire the weight of the brass of all the vessels because they were exceeding many.
47 And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out .
47 Solomon left all of the vessels [unweighed] because of their very great abundance, so the weight of the bronze could not be determined.
47 Solomon never weighed the bronze used to make these things, because there was too much to weigh. So the total weight of all the bronze was never known.
47 Solomon didn't weigh any of those things. There were too many of them to weigh. No one even tried to weigh the bronze they were made out of.
47 Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not determined.
47 And Solomon placed all the vessels: but for its exceeding great multitude the brass could not be weighed.
47 And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not found out.
47 And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not found out.
47 And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many; neither was the weight of the brass found out.
47 And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many; neither was the weight of the brass found out.
47 et posuit Salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeris
47 et posuit Salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeris
47 And Solomon left all the vessels [unweighed], because they were very numerous: neither was the weight of the brass ascertained.
47 Solomon left all the vessels [unweighed], because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.
47 And Solomon setted all the vessels (in their places); but for the great multitude, no weight was of the brass. (And Solomon put all the vessels in their places; and because of their great multitude, the weight of the bronze could not be reckoned.)
47 And Solomon placeth the whole of the vessels; because of the very great abundance, the weight of the brass hath not been searched out.

1 Kings 7:47 Commentaries