The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Samuel
1 Samuel 16:19
Compare Translations for 1 Samuel 16:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Samuel 16:18
NEXT
1 Samuel 16:20
Holman Christian Standard Bible
19
Then Saul dispatched messengers to Jesse and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (CSB)
English Standard Version
19
Therefore Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me David your son, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (ESV)
King James Version
19
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep.
Read 1 Samuel (KJV)
The Message Bible
19
So Saul sent messengers to Jesse requesting, "Send your son David to me, the one who tends the sheep."
Read 1 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
19
So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David who is with the flock."
Read 1 Samuel (NAS)
New International Version
19
Then Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me your son David, who is with the sheep.”
Read 1 Samuel (NIV)
New King James Version
19
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (NKJV)
New Living Translation
19
So Saul sent messengers to Jesse to say, “Send me your son David, the shepherd.”
Read 1 Samuel (NLT)
New Revised Standard
19
So Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me your son David who is with the sheep."
Read 1 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
19
Pelo que Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.
Read 1 Samuel (AA)
American Standard Version
19
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, who is with the sheep.
Read 1 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
19
So Saul sent his servants to Jesse and said, Send me your son David who is with the sheep.
Read 1 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
19
Entonces Saúl envió mensajeros a Isaí y dijo: Envíame a tu hijo David, el que está con el rebaño.
Read 1 Samuel (BLA)
Common English Bible
19
So Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, the one who keeps the sheep."
Read 1 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
So Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, the one who keeps the sheep."
Read 1 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
So Sha'ul sent messengers to Yishai saying, "Send me David your son, who is out with the sheep."
Read 1 Samuel (CJB)
The Darby Translation
19
Then Saul sent messengers to Jesse and said, Send me David thy son, who is with the sheep.
Read 1 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
19
Da sandte Saul Boten zu Isai und ließ ihm sagen: Sende deinen Sohn David zu mir, der bei dem Kleinvieh ist.
Read 1 Samuel (ELB)
Good News Translation
19
So Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, the one who takes care of the sheep."
Read 1 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
So Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, the one who takes care of the sheep."
Read 1 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
Saul sent messengers to Jesse to say, "Send me your son David, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
19
Therefore Sha'ul sent messengers to Yishai, and said, Send me David your son, who is with the sheep.
Read 1 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
19
Y Saúl envió mensajeros a Jessé, diciendo: Envíame a David tu hijo, el que
está
con las ovejas
Read 1 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
19
Therefore Saul sent messengers unto Jesse and said, Send me David, thy son, who
is
with the sheep.
Read 1 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said , Send me David thy son, which is with the sheep.
Read 1 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
19
So Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me David your son who [is] with the sheep."
Read 1 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
19
Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire: Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis.
Read 1 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
19
Da sandte Saul Boten zu Isai und ließ ihm sagen: Sende deinen Sohn David zu mir, der bei den Schafen ist.
Read 1 Samuel (LUT)
New Century Version
19
Then Saul sent messengers to Jesse, saying, "Send me your son David, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
19
Then Saul sent messengers to Jesse. He said, "Send me your son David, the one who takes care of your sheep."
Read 1 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
So Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me your son David who is with the sheep."
Read 1 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
19
Entonces Saúl mandó mensajeros a Isaí para decirle: «Envíame a tu hijo David, el pastor».
Read 1 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
19
Entonces Saúl envió unos mensajeros a Isaí para decirle: «Mándame a tu hijo David, el que cuida del rebaño».
Read 1 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
19
Então Saul mandou mensageiros a Jessé com a seguinte mensagem: “Envie-me seu filho Davi, que cuida das ovelhas”.
Read 1 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
19
Alors Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire: Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis.
Read 1 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
Then Saul sent messengers to Isai, saying: Send me David, thy son, who is in the pastures.
Read 1 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
19
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me David your son, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me David your son, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
19
Y Saúl envió mensajeros á Isaí, diciendo: Envíame á David tu hijo, el que está con las ovejas.
Read 1 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
19
Y Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: Envíame a David tu hijo, el que
está
con las ovejas.
Read 1 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
19
Saul nu zond boden tot Isai, en zeide: Zend uw zoon David tot mij, die bij de schapen is.
Read 1 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
19
Therefore Saul sent messengers unto Jesse and said, "Send me David thy son, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
Therefore Saul sent messengers unto Jesse and said, "Send me David thy son, who is with the sheep."
Read 1 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
19
misit ergo Saul nuntios ad Isai dicens mitte ad me David filium tuum qui est in pascuis
Read 1 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
misit ergo Saul nuntios ad Isai dicens mitte ad me David filium tuum qui est in pascuis
Read 1 Samuel (VULA)
The Webster Bible
19
Wherefore Saul sent messengers to Jesse, and said, Send to me David thy son, who [is] with the sheep.
Read 1 Samuel (WBT)
World English Bible
19
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, Send me David your son, who is with the sheep.
Read 1 Samuel (WEB)
Wycliffe
19
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, Send thou to me David thy son, that is keeping thy beasts. (And so Saul sent messengers to Jesse, and said, Send thou to me thy son David, who is keeping watch over thy sheep.)
Read 1 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
19
And Saul sendeth messengers unto Jesse, and saith, `Send unto me David thy son, who [is] with the flock.'
Read 1 Samuel (YLT)
PREVIOUS
1 Samuel 16:18
NEXT
1 Samuel 16:20
1 Samuel 16:19 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS