Compare Translations for 1 Samuel 17:53

53 When the Israelites returned from the pursuit of the Philistines, they plundered their camps.
53 And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
53 Wounded Philistines were strewn along the Shaaraim road all the way to Gath and Ekron. After chasing the Philistines, the Israelites came back and looted their camp.
53 The sons of Israel returned from chasing the Philistines and plundered their camps.
53 When the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp.
53 Then the children of Israel returned from chasing the Philistines, and they plundered their tents.
53 Then the Israelite army returned and plundered the deserted Philistine camp.
53 The Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
53 Depois voltaram os filhos de Israel de perseguirem os filisteus, e despojaram os seus arraiais.
53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
53 Then the children of Israel came back from going after the Philistines, and took their goods from the tents.
53 Regresaron los hijos de Israel de perseguir a los filisteos y saquearon sus campamentos.
53 When the Israelites came back from chasing the Philistines, they plundered their camp.
53 When the Israelites came back from chasing the Philistines, they plundered their camp.
53 After chasing the P'lishtim, the army of Isra'el returned and plundered their camp.
53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they pillaged their camps.
53 Und die Kinder Israel kehrten um von der Verfolgung der Philister und plünderten ihre Lager.
53 When the Israelites came back from pursuing the Philistines, they looted their camp.
53 When the Israelites came back from pursuing the Philistines, they looted their camp.
53 When the Israelites came back from their pursuit of the Philistines, they looted all the goods in the Philistine camp.
53 The children of Yisra'el returned from chasing after the Pelishtim, and they plundered their camp.
53 Y volviendo los hijos de Israel de seguir a los filisteos, despojaron su campamento
53 And the sons of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.
53 Then the {Israelites} returned from pursuing [the] Philistines and plundered their camp.
53 Et les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp.
53 Und die Kinder Israel kehrten um von dem Nachjagen der Philister und beraubten ihr Lager.
53 The Israelites returned after chasing the Philistines and robbed their camp.
53 Israel's army returned from chasing the Philistines. They had taken everything from the Philistine camp.
53 The Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
53 Luego el ejército de Israel regresó y saqueó el campamento abandonado de los filisteos.
53 Cuando los israelitas dejaron de perseguir a los filisteos, regresaron para saquearles el campamento.
53 Quando os israelitas voltaram da perseguição aos filisteus, levaram tudo o que havia no acampamento deles.
53 Puis les enfants d'Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp.
53 And the children of Israel returning, after they had pursued the Philistines, fell upon their camp.
53 And the Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
53 And the Israelites came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.
53 Tornando luego los hijos de Israel de seguir los Filisteos, despojaron su campamento.
53 Y volviendo los hijos de Israel de seguir a los filisteos, despojaron su campamento.
53 Daarna keerden de kinderen Israels om, van het hittig najagen der Filistijnen, en zij beroofden hun legers.
53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they despoiled their tents.
53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they despoiled their tents.
53 et revertentes filii Israhel postquam persecuti fuerant Philistheos invaserunt castra eorum
53 et revertentes filii Israhel postquam persecuti fuerant Philistheos invaserunt castra eorum
53 And the children of Israel returned from chasing the Philistines, and they plundered their tents.
53 The children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.
53 And the sons of Israel turned again, after that they had pursued the Philistines, and they assailed their tents. (And the Israelites returned, after that they had pursued the Philistines, and they looted their camp.)
53 and the sons of Israel turn back from burning after the Philistines, and spoil their camps.

1 Samuel 17:53 Commentaries