Compare Translations for 1 Samuel 2:1

1 Hannah prayed: My heart rejoices in the Lord; my horn is lifted up by the Lord. My mouth boasts over my enemies, because I rejoice in Your salvation.
1 And Hannah prayed and said, 鈥淢y heart exults in the Lord; my horn is exalted in the Lord. My mouth derides my enemies, because I rejoice in your salvation.
1 And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
1 Hannah prayed: I'm bursting with God-news! I'm walking on air. I'm laughing at my rivals. I'm dancing my salvation.
1 Then Hannah prayed and said, "My heart exults in the LORD ; My horn is exalted in the LORD , My mouth speaks boldly against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
1 Then Hannah prayed and said: 鈥淢y heart rejoices in the LORD; in the LORD my horn is lifted high. My mouth boasts over my enemies, for I delight in your deliverance.
1 And Hannah prayed and said: "My heart rejoices in the Lord; My horn is exalted in the Lord. I smile at my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
1 Then Hannah prayed: 鈥淢y heart rejoices in the LORD ! The LORD has made me strong. Now I have an answer for my enemies; I rejoice because you rescued me.
1 Hannah prayed and said, "My heart exults in the Lord; my strength is exalted in my God. My mouth derides my enemies, because I rejoice in my victory.
1 Ent茫o Ana orou, dizendo: O meu cora莽茫o exulta no Senhor; o meu poder est谩 exaltado no Senhor; a minha boca dilata-se contra os meus imimigos, porquanto me regozijo na tua salva莽茫o.
1 And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in Jehovah; My horn is exalted in Jehovah; My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation.
1 And Hannah, in prayer before the Lord, said, My heart is glad in the Lord, my horn is lifted up in the Lord: my mouth is open wide over my haters; because my joy is in your salvation.
1 Entonces Ana or贸 y dijo: Mi coraz贸n se regocija en el SE脩OR, mi fortaleza en el SE脩OR se exalta; mi boca sin temor habla contra mis enemigos, por cuanto me regocijo en tu salvaci贸n.
1 At that time Hannah prayed: 鈥淢y heart rejoices in the LORD; my horn is exalted in the LORD. My mouth speaks boldly against my enemies, for I rejoice in Your salvation.
1 Then Hannah prayed: My heart rejoices in the LORD. My strength rises up in the LORD! My mouth mocks my enemies because I rejoice in your deliverance.
1 Then Hannah prayed: My heart rejoices in the LORD. My strength rises up in the LORD! My mouth mocks my enemies because I rejoice in your deliverance.
1 Then Hannah prayed; she said: "My heart exults in ADONAI! My dignity has been restored by ADONAI! I can gloat over my enemies, because of my joy at your saving me.
1 And Hannah prayed, and said, My heart exulteth in Jehovah, my horn is lifted up in Jehovah; my mouth is opened wide over mine enemies; for I rejoice in thy salvation.
1 Und Hanna betete und sprach: Es frohlockt mein Herz in Jehova, erh枚ht ist mein Horn in Jehova; mein Mund ist weit aufgetan 眉ber meine Feinde, denn ich freue mich in deiner Rettung.
1 Hannah prayed: "The Lord has filled my heart with joy; how happy I am because of what he has done! I laugh at my enemies; how joyful I am because God has helped me!
1 Hannah prayed: "The Lord has filled my heart with joy; how happy I am because of what he has done! I laugh at my enemies; how joyful I am because God has helped me!
1 Hannah prayed out loud, "My heart finds joy in the LORD. My head is lifted to the LORD. My mouth mocks my enemies. I rejoice because you saved [me].
1 Hannah prayed, and said: My heart exults in the LORD; My horn is exalted in the LORD; My mouth is enlarged over my enemies; Because I rejoice in your salvation.
1 Y Ana or贸 y dijo: Mi coraz贸n se regocija en el SE脩OR, mi cuerno es ensalzado en el SE脩OR; mi boca se ensanch贸 sobre mis enemigos, por cuanto me alegr茅 en tu salud
1 And Hannah prayed and said, My heart rejoices in the LORD, my horn is exalted in the LORD; my mouth is enlarged over my enemies because I have rejoiced in thy saving health.
1 And Hannah prayed , and said , My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies ; because I rejoice in thy salvation.
1 Then Hannah prayed and said, "My heart exults in Yahweh, my strength [is] exalted in Yahweh; {I grin} over my enemies, for I rejoice over your salvation.
1 Anne pria, et dit: Mon coeur se r茅jouit en l'Eternel, Ma force a 茅t茅 relev茅e par l'Eternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me r茅jouis de ton secours.
1 Und Hanna betete und sprach: Mein Herz ist fr枚hlich in dem HERRN; mein Horn ist erh枚ht in dem HERRN. Mein Mund hat sich weit aufgetan 眉ber meine Feinde; denn ich freue mich deines Heils.
1 Hannah prayed: "The Lord has filled my heart with joy; I feel very strong in the Lord. I can laugh at my enemies; I am glad because you have helped me!
1 Then Hannah prayed. She said, "The LORD has filled my heart with joy. He has made me strong. I can laugh at my enemies. I'm so glad he saved me.
1 Hannah prayed and said, "My heart exults in the Lord; my strength is exalted in my God. My mouth derides my enemies, because I rejoice in my victory.
1 Oraci贸n de alabanza de Ana
Luego Ana or贸:
芦隆Mi coraz贸n se alegra en el Se帽or
!
El Se帽or
me ha fortalecido.
Ahora tengo una respuesta para mis enemigos;
me alegro porque t煤 me rescataste.
1 Ana elev贸 esta oraci贸n:芦Mi coraz贸n se alegra en el SE脩OR;en 茅l radica mi poder.Puedo celebrar su salvaci贸ny burlarme de mis enemigos.
1 Ent茫o Ana orou assim:鈥淢eu cora莽茫o exulta no SENHOR;no SENHOR minha for莽a 茅 exaltada.Minha boca se exalta sobre os meus inimigos,pois me alegro em tua liberta莽茫o.
1 Alors Anne pria, et dit: Mon c艙ur s'est r茅joui en l'脡ternel; ma force a 茅t茅 relev茅e par l'脡ternel; ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis; car je me suis r茅jouie de ton salut.
1 My heart hath rejoiced in the Lord, and my horn is exalted in my God: my mouth is enlarged over my enemies: because I have joyed in thy salvation.
1 Hannah also prayed and said, "My heart exults in the LORD; my strength is exalted in the LORD. My mouth derides my enemies, because I rejoice in thy salvation.
1 Hannah also prayed and said, "My heart exults in the LORD; my strength is exalted in the LORD. My mouth derides my enemies, because I rejoice in thy salvation.
1 Y ANNA or贸 y dijo: Mi coraz贸n se regocija en Jehov谩, Mi cuerno es ensalzado en Jehov谩; Mi boca se ensanch贸 sobre mis enemigos, Por cuanto me alegr茅 en tu salud.
1 Y Ana or贸 y dijo: Mi coraz贸n se regocija en el SE脩OR, mi cuerno es ensalzado en el SE脩OR; mi boca se ensanch贸 sobre mis enemigos, por cuanto me alegr茅 en tu salud.
1 Toen bad Hanna en zeide: Mijn hart springt van vreugde op in den HEERE; mijn hoorn is verhoogd in den HEERE; mijn mond is wijd opengedaan over mijn vijanden; want ik verheug mij in Uw heil.
1 And Hannah prayed and said, "My heart rejoiceth in the LORD; mine horn is exalted in the LORD. My mouth is enlarged over mine enemies, because I rejoice in Thy salvation.
1 And Hannah prayed and said, "My heart rejoiceth in the LORD; mine horn is exalted in the LORD. My mouth is enlarged over mine enemies, because I rejoice in Thy salvation.
1 exultavit cor meum in Domino exaltatum est cornu meum in Domino dilatatum est os meum super inimicos meos quia laetata sum in salutari tuo
1 exultavit cor meum in Domino exaltatum est cornu meum in Domino dilatatum est os meum super inimicos meos quia laetata sum in salutari tuo
1 And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, my horn is exalted in the LORD; my mouth is enlarged over my enemies; because I rejoice in thy salvation.
1 Hannah prayed, and said: My heart exults in Yahweh; My horn is exalted in Yahweh; My mouth is enlarged over my enemies; Because I rejoice in your salvation.
1 And Hannah worshipped, and said, Mine heart fully joyed in the Lord, and mine horn is raised in my God; my mouth is alarged on mine enemies, for I was glad in thine health. (And Hannah worshipped, and said, My heart full out joyeth in the Lord, and my head is raised up to my God; my mouth is enlarged upon my enemies, or harshly speaketh about them, and I am happy for thy help.)
1 And Hannah prayeth, and saith: `My heart hath exulted in Jehovah, My horn hath been high in Jehovah, My mouth hath been large over mine enemies, For I have rejoiced in Thy salvation.