Compare Translations for 1 Samuel 30:5

5 David's two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail the widow of Nabal the Carmelite, had also been kidnapped.
5 David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
5 And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
5 David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail widow of Nabal of Carmel, had been taken prisoner along with the rest.
5 Now David's two wives had been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.
5 David’s two wives had been captured—Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
5 And David's two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the widow of Nabal the Carmelite, had been taken captive.
5 David’s two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel, were among those captured.
5 David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
5 Também as duas mulheres de Davi foram levadas cativas: Ainoã, a jizreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.
5 And David's two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
5 And David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the wife of Nabal of Carmel, had been made prisoners.
5 Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail, la viuda de Nabal, el de Carmel, habían sido llevadas cautivas.
5 David's two wives had been captured as well: Ahinoam from Jezreel and Abigail, Nabal's widow from Carmel.
5 David's two wives had been captured as well: Ahinoam from Jezreel and Abigail, Nabal's widow from Carmel.
5 David's two wives had been taken captive - Achino'am from Yizre'el and Avigayil the widow of Naval from Karmel.
5 And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jizreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
5 Und auch die beiden Weiber Davids waren gefangen weggeführt, Achinoam, die Jisreelitin, und Abigail, das Weib Nabals, des Karmeliters.
5 Even David's two wives, Ahinoam and Abigail, had been taken away.
5 Even David's two wives, Ahinoam and Abigail, had been taken away.
5 The Amalekites also captured David's two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail (who had been Nabal's wife) from Carmel.
5 David's two wives were taken captive, Achino'am the Yizre`elite, and Avigayil the wife of Naval the Karmelite.
5 Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail la que fue mujer de Nabal del Carmelo, también estaban cautivas
5 And David’s two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail, who had been the wife of Nabal of Carmel.
5 And David's two wives were taken captives , Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
5 Two of David's wives had been taken captive. Ahinoam {from Jezreel} and Abigail, the wife of Nabal the Carmelite.
5 Les deux femmes de David avaient été emmenées, Achinoam de Jizreel, et Abigaïl de Carmel, femme de Nabal.
5 Denn Davids zwei Weiber waren auch gefangen: Ahinoam, die Jesreelitin, und Abigail, Nabals Weib, des Karmeliten.
5 David's two wives had also been taken -- Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal from Carmel.
5 David's two wives had been captured. Their names were Ahinoam from Jezreel and Abigail from Carmel. Abigail was Nabal's widow.
5 David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel, and Abigail the widow of Nabal of Carmel.
5 Las dos esposas de David, Ahinoam de Jezreel y Abigail, la viuda de Nabal de Carmelo, estaban entre los que fueron capturados.
5 También habían caído prisioneras dos esposas de David, la jezrelita Ajinoán y Abigaíl, la viuda de Nabal de Carmel.
5 As duas mulheres de Davi também tinham sido levadas: Ainoã, de Jezreel, e Abigail, de Carmelo, a que fora mulher de Nabal.
5 Or les deux femmes de David avaient aussi été faites prisonnières, savoir, Achinoam, de Jizréel, et Abigaïl, de Carmel, femme de Nabal.
5 For the two wives also of David were taken captives, Achinoam, the Jezrahelitess, and Abigail, the wife of Nabal of Carmel.
5 David's two wives also had been taken captive, Ahin'o-am of Jezreel, and Ab'igail the widow of Nabal of Carmel.
5 David's two wives also had been taken captive, Ahin'o-am of Jezreel, and Ab'igail the widow of Nabal of Carmel.
5 Las dos mujeres de David, Ahinoam Jezreelita y Abigail la que fué mujer de Nabal del Carmelo, también eran cautivas.
5 Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail la que fue mujer de Nabal del Carmelo, también eran cautivas.
5 Davids beide vrouwen waren ook gevankelijk weggevoerd, Ahinoam, de Jizreelietische, en Abigail, de huisvrouw van Nabal, den Karmeliet.
5 And David's two wives were taken captive: Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
5 And David's two wives were taken captive: Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
5 siquidem et duae uxores David captivae ductae fuerant Ahinoem Iezrahelites et Abigail uxor Nabal Carmeli
5 siquidem et duae uxores David captivae ductae fuerant Ahinoem Iezrahelites et Abigail uxor Nabal Carmeli
5 And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
5 David's two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
5 And also [the] two wives of David were led away (as) prisoners, Ahinoam of Jezreel, and Abigail, the wife of Nabal of Carmel.
5 And the two wives of David have been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelite;

1 Samuel 30:5 Commentaries