Compare Translations for 2 Corinthians 4:11

11 For we who live are always given over to death because of Jesus, so that Jesus' life may also be revealed in our mortal flesh.
11 For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
11 For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
11 Our lives are at constant risk for Jesus' sake, which makes Jesus' life all the more evident in us.
11 For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake, so that his life may also be revealed in our mortal body.
11 For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
11 Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be evident in our dying bodies.
11 For while we live, we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be made visible in our mortal flesh.
11 For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
11 For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our flesh, though it is under the power of death.
11 We who are alive are always being handed over to death for Jesus' sake so that Jesus' life can also be seen in our bodies that are dying.
11 We who are alive are always being handed over to death for Jesus' sake so that Jesus' life can also be seen in our bodies that are dying.
11 For we who are alive are always being handed over to death for Yeshua's sake, so that Yeshua's life also might be manifested in our mortal bodies.
11 for we who live are always delivered unto death on account of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh;
11 Throughout our lives we are always in danger of death for Jesus' sake, in order that his life may be seen in this mortal body of ours.
11 Throughout our lives we are always in danger of death for Jesus' sake, in order that his life may be seen in this mortal body of ours.
11 While we are alive, we are constantly handed over to death for Jesus' sake so that the life of Jesus is also shown in our mortal nature.
11 For we who live are always delivered to death for Yeshua' sake, that the life also of Yeshua may be revealed in our mortal flesh.
11 For we who live are always delivered unto death for Jesus’ sake that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
11 For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
11 For we who are alive [are] continually being handed over to death because of Jesus, in order that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.
11 We are alive, but for Jesus we are always in danger of death so that the life of Jesus can be seen in our bodies that die.
11 We who are alive are always in danger of death because we are serving Jesus. So his life can be shown in our earthly bodies.
11 For while we live, we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be made visible in our mortal flesh.
11 For we who live are always delivered unto death for Jesus’ sake: that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
11 For while we live we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
11 For while we live we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
11 ἀεὶ γὰρ ἡμεῖς οἱ ζῶντες εἰς θάνατον παραδιδόμεθα διὰ Ἰησοῦν, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ φανερωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν.
11 For we who live are always being delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
11 For we who live are always being delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
11 For we which live are alwayes delyvered vnto deeth for Iesus sake yt the lyfe also of Iesu myght appere in oure mortall flesshe.
11 semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter Iesum ut et vita Iesu manifestetur in carne nostra mortali
11 semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter Iesum ut et vita Iesu manifestetur in carne nostra mortali
11 For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.
11 For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.
11 For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives.
11 For evermore we that live, be taken into death for Jesus, that [and] the life of Jesus be showed in our deadly flesh.
11 for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

2 Corinthians 4:11 Commentaries