Compare Translations for 2 Samuel 1:15

15 Then David summoned one of his servants and said, "Come here and kill him!" The servant struck him, and he died.
15 Then David called one of the young men and said, "Go, execute him." And he struck him down so that he died.
15 And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.
15 Right then he ordered one of his soldiers, "Strike him dead!" The soldier struck him, and he died.
15 And David called one of the young men and said, "Go, cut him down." So he struck him and he died.
15 Then David called one of his men and said, “Go, strike him down!” So he struck him down, and he died.
15 Then David called one of the young men and said, "Go near, and execute him!" And he struck him so that he died.
15 Then David said to one of his men, “Kill him!” So the man thrust his sword into the Amalekite and killed him.
15 Then David called one of the young men and said, "Come here and strike him down." So he struck him down and he died.
15 Então Davi, chamando um dos mancebos, disse-lhe: chega-te, e lança-te sobre ele. E o mancebo o feriu, de sorte que morreu.
15 And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him, so that he died.
15 And David sent for one of his young men and said, Go near and put an end to him. And he put him to death.
15 Llamando David a uno de los jóvenes, le dijo: Ve, mátalo. Y él lo hirió, y murió.
15 Then David called for one of the young servants. "Come here!" he said. "Strike him down!" So the servant struck the Amalekite down, and he died.
15 Then David called for one of the young servants. "Come here!" he said. "Strike him down!" So the servant struck the Amalekite down, and he died.
15 David called one of his young men and said, "Go over to him, and kill him." The man struck him down, and he died.
15 Then David called one of the young men and said, Draw near, [and] fall on him. And he smote him that he died.
15 Und David rief einen von den Knaben und sprach: Tritt herzu, falle über ihn her! Und er erschlug ihn, und er starb.
15 Then David called one of his men and said, "Kill him!" The man struck the Amalekite and mortally wounded him,
15 Then David called one of his men and said, "Kill him!" The man struck the Amalekite and mortally wounded him,
15 Then David called one of [his] young men and told him, "Come here and attack him." David's young man executed him
15 David called one of the young men, and said, Go near, and fall on him. He struck him, so that he died.
15 Entonces llamó David a uno de los jóvenes, y le dijo: Ve, y mátalo. Y él lo hirió, y murió
15 Then David called one of the young men and said, Go near and fall upon him. And he smote him that he died.
15 And David called one of the young men, and said , Go near , and fall upon him. And he smote him that he died .
15 Then David called to one of the young men and said to him, "Come near; strike him." So he struck him down and he died.
15 Et David appela l'un de ses gens, et dit: Approche, et tue-le! Cet homme frappa l'Amalécite, qui mourut.
15 Und David sprach zu seiner Jünglinge einem: Herzu, und schlag ihn! Und er schlug, ihn daß er starb.
15 Then David called one of his men and told him, "Go! Kill the Amalekite!" So the Israelite killed him.
15 Then David called for one of his men. He said, "Go! Strike him down!" So he struck the man down, and the man died.
15 Then David called one of the young men and said, "Come here and strike him down." So he struck him down and he died.
15 Entonces le ordenó a uno de sus hombres:
—¡Mátalo!
Enseguida el hombre le clavó su espada al amalecita y lo mató, y David dijo:
15 Y en seguida llamó a uno de sus hombres y le ordenó:—¡Anda, mátalo!Aquel cumplió la orden y lo mató.
15 Então Davi chamou um dos seus soldados e lhe disse: “Venha aqui e mate-o!” O servo o feriu, e o homem morreu.
15 Alors David appela l'un de ses gens, et lui dit: Approche-toi, jette-toi sur lui! Il le frappa, et il mourut.
15 And David calling one of his servants, said: Go near and fall upon him. And he struck him so that he died.
15 Then David called one of the young men and said, "Go, fall upon him." And he smote him so that he died.
15 Then David called one of the young men and said, "Go, fall upon him." And he smote him so that he died.
15 Entonces llamó David uno de los mancebos, y díjole: Llega, y mátalo. Y él lo hirió, y murió.
15 Entonces llamó David a uno de los jóvenes, y le dijo: Llega, y mátalo. Y él lo hirió, y murió.
15 En David riep een van de jongens, en zeide: Treed toe, val op hem aan. En hij sloeg hem, dat hij stierf.
15 And David called one of the young men and said, "Go near, and fall upon him." And he smote him so that he died.
15 And David called one of the young men and said, "Go near, and fall upon him." And he smote him so that he died.
15 vocansque David unum de pueris ait accedens inrue in eum qui percussit illum et mortuus est
15 vocansque David unum de pueris ait accedens inrue in eum qui percussit illum et mortuus est
15 And David called one of the young men, and said, Go near, [and] fall upon him. And he smote him that he died.
15 David called one of the young men, and said, Go near, and fall on him. He struck him, so that he died.
15 And David called one of his young men, and said, Go thou, and fall on him. And he smote that young man, and he was dead (And he struck that young man, and he died).
15 And David calleth to one of the youths, and saith, `Draw nigh -- fall upon him;' and he smiteth him, and he dieth;

2 Samuel 1:15 Commentaries