The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
2 Samuel
2 Samuel 23:19
Compare Translations for 2 Samuel 23:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
2 Samuel 23:18
NEXT
2 Samuel 23:20
Holman Christian Standard Bible
19
Was he not the most honored of the Three? He became their commander even though he did not become one of the Three.
Read 2 Samuel (CSB)
English Standard Version
19
He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three
Read 2 Samuel (ESV)
King James Version
19
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
Read 2 Samuel (KJV)
The Message Bible
19
He was the most respected of the Thirty and was their captain, but never got included among the Three
Read 2 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
19
He was most honored of the thirty, therefore he became their commander; however, he did not attain to the three
Read 2 Samuel (NAS)
New International Version
19
Was he not held in greater honor than the Three? He became their commander, even though he was not included among them.
Read 2 Samuel (NIV)
New King James Version
19
Was he not the most honored of three? Therefore he became their captain. However, he did not attain to the first three
Read 2 Samuel (NKJV)
New Living Translation
19
Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
Read 2 Samuel (NLT)
New Revised Standard
19
He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three
Read 2 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
19
Porventura não era este o mais nobre dentre os trinta? portanto se tornou o chefe deles; porém aos primeiros três não chegou
Read 2 Samuel (AA)
American Standard Version
19
Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the [first] three
Read 2 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
19
Was he not the noblest of the thirty? so he was made their captain: but he was not equal to the first three
Read 2 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
19
El era el más distinguido de los treinta, por eso llegó a ser su jefe; pero no igualó a los tres primeros
Read 2 Samuel (BLA)
Common English Bible
19
He was the most famous of the Thirty. He became their commander, but he wasn't among the Three.
Read 2 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
He was the most famous of the Thirty. He became their commander, but he wasn't among the Three
Read 2 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
He had the most honor of these three and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three
Read 2 Samuel (CJB)
The Darby Translation
19
Was he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the [first] three
Read 2 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
19
War er vor den Dreien nicht geehrt, so daß er ihr Oberster wurde? Aber an die ersten Drei reichte er nicht
Read 2 Samuel (ELB)
Good News Translation
19
He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three.
Read 2 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three.
Read 2 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
and was honored more than they were. So he became their captain, but he didn't become a member of the three.
Read 2 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
19
Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three
Read 2 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
19
El era el más noble de los tres, y el capitán de ellos; mas no llegó a los tres
primeros
Read 2 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
19
He was the most honourable of the three and captain among them; however, he did not attain unto the
first
three.
Read 2 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
Read 2 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
19
Among the thirty, is it not that he [was] honored and became a commander for them? But he did not come up to the three
Read 2 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
19
Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; mais il n'égala pas les trois premiers.
Read 2 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
19
und der Herrlichste unter dreien und war ihr Oberster; aber er kam nicht bis an jene drei
Read 2 Samuel (LUT)
New Century Version
19
and was more honored than the Three. He became their commander even though he was not one of them
Read 2 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
19
In fact, he was even more honored than the Three. He became their commander. But he wasn't included among them
Read 2 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three
Read 2 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
19
Abisai era el comandante y el más famoso de los Treinta
aunque no era uno de los Tres.
Read 2 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
19
Se destacó más que los tres valientes, y llegó a ser su jefe, pero no fue contado entre ellos.
Read 2 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
19
Foi mais honrado que o batalhão dos Trinta e tornou-se o chefe deles. Mas nunca igualou-se aos três principais guerreiros.
Read 2 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
19
Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; cependant il n'égala point les trois premiers
Read 2 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
And the noblest of three, and was their chief, but to the three first he attained not
Read 2 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
19
He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three
Read 2 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three
Read 2 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
19
El era el más aventajado de los tres, y el primero de ellos; mas no llegó á los tres primeros
Read 2 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
19
El era el más noble de los tres, y el primero de ellos; mas no llegó a los tres
primeros
Read 2 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
19
Was hij niet de heerlijkste van die drie? Daarom was hij hun tot een overste. Maar hij kwam niet tot aan die eerste drie
Read 2 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
19
Was he not most honorable of three? Therefore he was their captain; however he attained not unto the first three
Read 2 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
Was he not most honorable of three? Therefore he was their captain; however he attained not unto the first three
Read 2 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
19
et inter tres nobilior eratque eorum princeps sed usque ad tres primos non pervenera
Read 2 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
et inter tres nobilior eratque eorum princeps sed usque ad tres primos non pervenera
Read 2 Samuel (VULA)
The Webster Bible
19
Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: yet he attained not to the [first] three
Read 2 Samuel (WBT)
World English Bible
19
Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three
Read 2 Samuel (WEB)
Wycliffe
19
and was the nobler among (the) three, and he was the prince of them; but he came not to the three first men. (yea, he was the most famous of The Thirty, and he was their leader; but he did not come up to, or rival, The Three.
Read 2 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
19
Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the [first] three he hath not come
Read 2 Samuel (YLT)
PREVIOUS
2 Samuel 23:18
NEXT
2 Samuel 23:20
2 Samuel 23:19 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS