Gênesis 42:1

1 Ora, Jacó soube que havia trigo no Egito, e disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?

Gênesis 42:1 Meaning and Commentary

Genesis 42:1

Now when Jacob saw that there was corn in Egypt
That is, to be sold there, or otherwise it being there, unless it could be bought, would have been of no avail to foreigners; wherefore the Septuagint version is, that there was a sale F23 there, a sale of corn; the word has the signification of "breaking" F24 in it, because that bread corn is broke in the mill, or is broken from the heap when sold or distributed, or because when eaten it breaks the fast. Now Jacob had either seen persons passing by with corn, of whom he inquired from whence they had it, who replied, from Egypt; or he understood by the report of others that corn was to be bought there; though some of the Jewish writers would have it, as Jarchi observes, that he saw it by the revelation of the Holy Spirit: Jacob said unto, his sons, why do ye look one upon another?
like persons in surprise, distress and despair, at their wits' end, not knowing what to do, what course to take, and which way to turn themselves, and scarce able to speak to one another, and consult with each other what was proper to be done; for it seems not so agreeable that they should be charged as idle persons, careless and unconcerned, indifferent and inactive; but rather, if the other sense is not acceptable, the meaning may be, "why do ye look?" F25 here and there, in the land of Canaan, where it is to no purpose to look for corn; look where it is to be had.


FOOTNOTES:

F23 (rby) (prasiv) Sept. "frumentum venale", Schmidt; so Ainsworth, and the Targum of Jonathan.
F24 "Fractio", Montanus, Munster, Piscator.
F25 (wartt hml) "ut quid circumspicitis", Schmidt.

Gênesis 42:1 In-Context

1 Ora, Jacó soube que havia trigo no Egito, e disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
2 Disse mais: Tenho ouvido que há trigo no Egito; descei até lá, e de lá comprai-o para nós, a fim de que vivamos e não morramos.
3 Então desceram os dez irmãos de José, para comprarem trigo no Egito.
4 Mas a Benjamim, irmão de José, não enviou Jacó com os seus irmãos, pois disse: Para que, porventura, não lhe suceda algum desastre.
5 Assim entre os que iam lá, foram os filhos de Israel para comprar, porque havia fome na terra de Canaã.
The Almeida Atualizada is in the public domain.