Compare Translations for Amos 5:17

17 There will be wailing in all the vineyards, for I will pass among you. The Lord has spoken.
17 and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through your midst," says the LORD.
17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
17 I want to hear it loud and clear when I make my visit." God's Decree. Time to Face Hard Reality, Not Fantasy
17 "And in all the vineyards there is wailing, Because I will pass through the midst of you," says the LORD .
17 There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst,” says the LORD.
17 In all vineyards there shall be wailing, For I will pass through you," Says the Lord.
17 There will be wailing in every vineyard, for I will destroy them all,” says the LORD .
17 in all the vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord.
17 E em todas as vinhas haverá pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o Senhor.
17 And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.
17 In all the vine-gardens there will be cries of grief: for I will go through among you, says the Lord.
17 En todas las viñas habrá llanto, porque pasaré por en medio de tidice el SEÑOR.
17 In all the vineyards there will be bitter crying because I will pass through your midst,
17 In all the vineyards there will be bitter crying because I will pass through your midst,
17 There will be wailing in every vineyard, for I will pass through among you," says ADONAI.
17 And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.
17 und in allen Weinbergen wird Wehklage sein. Denn ich werde durch deine Mitte ziehen, spricht Jehova.
17 In tutte le vigne ancora vi sarà pianto; perciocchè io passerò nel mezzo di te, ha detto il Signore.
17 There will be wailing in all the vineyards. All this will take place because I am coming to punish you." The Lord has spoken.
17 There will be wailing in all the vineyards. All this will take place because I am coming to punish you." The Lord has spoken.
17 There will be loud crying in every vineyard, because I will pass through your land [with death]. The LORD has said this.
17 In all vineyards there will be wailing; For I will pass through the midst of you," says the LORD.
17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dijo el SEÑOR
17 And in all vineyards shall be wailing, for I will pass through the midst of thee, said the LORD.
17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
17 And in all [of the] vineyards [there will be] wailing, because I will pass in your midst," says Yahweh.
17 Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel.
17 In allen Weinbergen wird Wehklagen sein; denn ich will unter euch fahren, spricht der HERR.
17 And lamentation in all the ways; because I will pass through the midst of thee, saith the Lord.
17 People will be crying in all the vineyards, because I will pass among you to punish you," says the Lord.
17 Workers will cry in all of the vineyards. That is because I will punish you," says the Lord.
17 in all the vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord.
17 Habrá gemidos en cada viñedo,
porque yo los destruiré a todos»,
dice el Señor
.
17 Se escucharán lamentos en todos los viñedoscuando yo pase en medio de ti»,dice el SEÑOR.
17 Haverá lamentos em todas as vinhas,pois passarei no meio de vocês”,diz o SENHOR.
17 And in all kramim (vineyards) shall be wailing; for I will pass through thee, saith Hashem.
17 Dans toutes les vignes on se lamentera, quand je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel.
17 And in all vineyards there shall be wailing: because I will pass through in the midst of thee, saith the Lord.
17 In tutte le vigne si farà lamento, perché io passerò in mezzo a te, dice l’Eterno.
17 and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you," says the LORD.
17 and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you," says the LORD.
17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová.
17 Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dijo el SEÑOR.
17 Ja, in alle wijngaarden zal rouwklage zijn; want Ik zal door het midden van u doorgaan; zegt de HEERE.
17 And in all vineyards shall be wailing, for I will pass through thee," saith the LORD.
17 And in all vineyards shall be wailing, for I will pass through thee," saith the LORD.
17 et in omnibus vineis erit planctus quia pertransibo in medio tui dicit Dominus
17 et in omnibus vineis erit planctus quia pertransibo in medio tui dicit Dominus
17 And in all vineyards [shall be] wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
17 In all vineyards there will be wailing; For I will pass through the midst of you," says Yahweh.
17 And wailing shall be in all ways, for I shall pass forth in the middle of thee, saith the Lord. (And there shall be wailing on all the ways, for I shall pass through in the midst of thee, saith the Lord.)
17 And in all vineyards [is] lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah.

Amos 5:17 Commentaries