Compare Translations for Colossians 1:2

2 To the saints and faithful brothers in Christ in Colossae. Grace to you and peace from God our Father.
2 To the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 I greet the Christians and stalwart followers of Christ who live in Colosse. May everything good from God our Father be yours!
2 To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
2 To God’s holy people in Colossae, the faithful brothers and sisters in Christ: Grace and peace to you from God our Father.
2 To the saints and faithful brethren in Christ who are in Colosse: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 We are writing to God’s holy people in the city of Colosse, who are faithful brothers and sisters in Christ. May God our Father give you grace and peace.
2 To the saints and faithful brothers and sisters in Christ in Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
2 To the saints and faithful brethren in Christ [that are] at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
2 To the saints and true brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
2 To the holy and faithful brothers and sisters in Christ in Colossae.
2 To the holy and faithful brothers and sisters in Christ in Colossae.
2 To: God's people in Colosse, faithful brothers in the Messiah: Grace to you and shalom from God our Father.
2 to the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse. Grace to you and peace from God our Father [and Lord Jesus Christ].
2 To God's people in Colossae, who are our faithful friends in union with Christ: May God our Father give you grace and peace.
2 To God's people in Colossae, who are our faithful friends in union with Christ: May God our Father give you grace and peace.
2 To God's holy and faithful people, our brothers and sisters who are united with Christ in the city of Colossae. Good will and peace from God our Father are yours!
2 To the holy ones and faithful brothers in Messiah [who are] at Colossae: Grace to you and shalom from God, our Father, and the Lord, Yeshua the Messiah.
2 to the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 to the saints and faithful brothers in Christ in Colossae. Grace to you and peace from God our Father.
2 To the holy and faithful brothers and sisters in Christ that live in Colossae: Grace and peace to you from God our Father.
2 We are sending this letter to you, our brothers and sisters in Colosse. You belong to Christ. You are holy and faithful. May God our Father give you grace and peace.
2 To the saints and faithful brothers and sisters in Christ in Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
2 To the saints and faithful brethren in Christ Jesus who are at Colossa.
2 To the saints and faithful brethren in Christ at Colos'sae: Grace to you and peace from God our Father.
2 To the saints and faithful brethren in Christ at Colos'sae: Grace to you and peace from God our Father.
2 τοῖς ἐν Κολοσσαῖς ἁγίοις καὶ πιστοῖς ἀδελφοῖς ἐν Χριστῷ · χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν.
2 To the saints and faithful brethren in Christ, who are at Colossae: Grace be unto you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 To the saints and faithful brethren in Christ, who are at Colossae: Grace be unto you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 To the sayntes which are at Colossa and brethren that beleve in Christ.Grace be with you and peace from God oure father and from the Lorde Iesus Christ.
2 his qui sunt Colossis sanctis et fidelibus fratribus in Christo Iesu gratia vobis et pax a Deo Patre nostro
2 his qui sunt Colossis sanctis et fidelibus fratribus in Christo Iesu gratia vobis et pax a Deo Patre nostro
2 To the saints and faithful brethren in Christ who are at Colosse: Grace [be] to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 To the saints and faithful brothers in Christ [who are] at Colossae: Grace to you and peace from God, our Father, and the Lord, Jesus Christ.
2 To the people of God and the believing brethren at Colossae who are in Christ. May grace and peace be granted to you from God our Father.
2 to them that be at Colosse, holy and faithful brethren in Christ Jesus, grace and peace to you of God our Father [grace to you and peace of God our Father] and of the Lord Jesus Christ.
2 to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

Colossians 1:2 Commentaries