Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

創世記 24:56

Listen to 創世記 24:56
56 僕 人 說 : 耶 和 華 既 賜 給 我 通 達 的 道 路 , 你 們 不 要 耽 誤 我 , 請 打 發 我 走 , 回 我 主 人 那 裡 去 罷 。

創世記 24:56 Meaning and Commentary

Genesis 24:56

And he said unto them, hinder me not
Do not detain me, let me set forward on my journey: seeing, the Lord hath prospered my way;
succeeded him in what he came about; and by his being succeeded so well, and so soon, it seemed to be the mind of the Lord that he should hasten his journey homeward: send me away, that I may go to my master;
and carry him the good news of his success, and attend his domestic affairs, over which he was set.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

創世記 24:56 In-Context

54 僕 人 和 跟 從 他 的 人 吃 了 喝 了 , 住 了 一 夜 。 早 晨 起 來 , 僕 人 就 說 : 請 打 發 我 回 我 主 人 那 裡 去 罷 。
55 利 百 加 的 哥 哥 和 他 母 親 說 : 讓 女 子 同 我 們 再 住 幾 天 , 至 少 十 天 , 然 後 他 可 以 去 。
56 僕 人 說 : 耶 和 華 既 賜 給 我 通 達 的 道 路 , 你 們 不 要 耽 誤 我 , 請 打 發 我 走 , 回 我 主 人 那 裡 去 罷 。
57 他 們 說 : 我 們 把 女 子 叫 來 問 問 他 ,
58 就 叫 了 利 百 加 來 , 問 他 說 : 你 和 這 人 同 去 麼 ? 利 百 加 說 : 我 去 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in