列王紀上 1:18

18 現 在 亞 多 尼 雅 作 王 了 , 我 主 我 王 卻 不 知 道 。

列王紀上 1:18 Meaning and Commentary

1 Kings 1:18

And now, behold, Adonijah reigneth
Has set up himself as king, and is by some saluted as such; but lest it should be thought by David that she suggested by this that he was guilty of the breach of his oath, or on any account to be blamed, she adds:

and now my lord, O king, thou knowest [it] not;
which as it acquitted him from all blame, so it made the sin of Adonijah the more heinous, that he should do this without consulting his father about it; and was not only neglect of him as a father, and an act of disrespect and disobedience to him as such, but even of high treason, to assume the throne in his father's lifetime, without his consent.

列王紀上 1:18 In-Context

16 拔 示 巴 向 王 屈 身 下 拜 ; 王 說 : 你 要 甚 麼 ?
17 他 說 : 我 主 啊 , 你 曾 向 婢 女 指 著 耶 和 華 ─ 你 的   神 起 誓 說 : 你 兒 子 所 羅 門 必 接 續 我 作 王 , 坐 在 我 的 位 上 。
18 現 在 亞 多 尼 雅 作 王 了 , 我 主 我 王 卻 不 知 道 。
19 他 宰 了 許 多 牛 羊 、 肥 犢 , 請 了 王 的 眾 子 和 祭 司 亞 比 亞 他 , 並 元 帥 約 押 ; 惟 獨 王 的 僕 人 所 羅 門 , 他 沒 有 請 。
20 我 主 我 王 啊 , 以 色 列 眾 人 的 眼 目 都 仰 望 你 , 等 你 曉 諭 他 們 , 在 我 主 我 王 之 後 誰 坐 你 的 位 。
Public Domain